Mariah the Scientist – Rainy Days Ingles Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

I stare at an open sky and pray for rain
– Tumitig ako sa isang bukas na kalangitan at nagdarasal para sa ulan
Hopeful like the flowers, bet they feel the same way
– May pag-asa tulad ng mga bulaklak, pusta na nararamdaman nila ang parehong paraan
Tell me love and hatred doesn’t co-exist
– Sabihin mo sa akin ang pag-ibig at poot ay hindi magkasama
Surely I’ll reply, “That’s what resentment is”
– Tiyak na sasagot ako, ” iyon ang sama ng loob”

I was naive, not ignorant
– Ako ay walang muwang, hindi ignorante
So much for my innocence now
– Kaya magkano para sa aking kawalang-kasalanan ngayon
Love me, leave me, let me down
– Mahalin mo ako, iwanan mo ako, pabayaan mo ako
Just let me break these habits somehow
– Hayaan mo lang akong masira ang mga gawi na ito kahit papaano
To you, it seems insignificant
– Sa iyo, tila hindi gaanong mahalaga
To me, everything’s different now
– Sa akin, iba na ang lahat ngayon
Won’t forget what they say about
– Huwag kalimutan kung ano ang sinasabi nila tungkol sa
How these things can come back around
– Kung paano ang mga bagay na ito ay maaaring bumalik sa paligid

But is it possible to make mistakes?
– Ngunit posible bang magkamali?
Is it possible to lose your way?
– Posible bang mawala ang iyong paraan?
Is it possible you made it hard for me?
– Posible bang ginawa mo itong mahirap para sa akin?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Posible bang hindi mo naisip na magiging maulan na araw?
Rainy days (Oh)
– Tag-ulan (Oh)
These rainy days (Oh)
– Ang mga maulan na araw na ito (Oh)

I put forth an open heart and I’ve been hurt
– Puso ko ‘y nasaktan at ako’ y nasaktan
Looking back in retrospect, that ain’t what I deserve
– Sa pagbabalik – tanaw, hindi iyon ang nararapat sa akin
Want it back in blood and blood, I’m gonna get
– Gusto kong bumalik sa dugo at dugo, makakakuha ako
And still I pray for love instead of common sense
– At nananalangin pa rin ako para sa pag-ibig sa halip na sentido komun

I was trying to live with it
– Sinusubukan kong mabuhay kasama nito
You can say I’m uninterested now
– Maaari mong sabihin na hindi ako interesado ngayon
Fool me once, I guess that’s allowed
– Lokohin mo ako minsan, hulaan ko na pinapayagan
But fool me twice, well, I’m not as proud
– Ngunit lokohin mo ako ng dalawang beses, mabuti, hindi ako mapagmataas
To you, it seems insignificant
– Sa iyo, tila hindi gaanong mahalaga
To me, everything’s different now (Different now)
– Sa akin, iba na ang lahat ngayon (iba na ngayon)
Won’t forget what they say about (Say about)
– Huwag kalimutan kung ano ang sinasabi nila tungkol sa (sabihin tungkol sa)
How these things can come back around
– Kung paano ang mga bagay na ito ay maaaring bumalik sa paligid

But is it possible to make mistakes? (Is it possible?)
– Ngunit posible bang magkamali? (Posible ba ito?)
Is it possible to lose your way? Yeah
– Posible bang mawala ang iyong paraan? Oo
Is it possible you made it hard for me?
– Posible bang ginawa mo itong mahirap para sa akin?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Posible bang hindi mo naisip na magiging maulan na araw?
Rainy days (Oh)
– Tag-ulan (Oh)
These rainy days (Oh)
– Ang mga maulan na araw na ito (Oh)


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: