Антоха МС – Бросай Табак Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Бросай табак, зарубай косяк, на ногах стоять
– Tütünü at, otunu kes, ayaklarının üzerinde dur
Бросай табак, зарубай косяк, на ногах стоять
– Tütünü at, otunu kes, ayaklarının üzerinde dur

Час за нас, не скучай, рабочий класс
– Bizim için bir saat, sıkılmayın, işçi sınıfı
Раз да двас, результат от вас и нас
– Bir kez evet iki kez, sizden ve bizden olumlu geribildirim
Мы соседи, мы в ответе,
– Biz komşuyuz, biz sorumluyuz,
В упор поели колбасы на той неделе
– Yakın mesafeden geçen hafta sosis yedik

Год за годом, день за днем, проживаем, достаем
– Yıldan yıla, günden güne, yaşa, çıkar
В сердце кружит, смысл… жить трудом
– Kalp çember, anlamı… emek yaşamak
Сапожок-сапожком, ать-два, дружным ша-а-гом
– Çizme-çizme, at-iki, dost Sha-a-GOM
Мы поем во здравие с братом
– Kardeşimle birlikte şarkı söylüyoruz.

Бросай табак, зарубай косяк, на ногах стоять
– Tütünü at, otunu kes, ayaklarının üzerinde dur
Бросай табак, зарубай косяк, на ногах стоять
– Tütünü at, otunu kes, ayaklarının üzerinde dur

Час за нас, не скучай, рабочий класс
– Bizim için bir saat, sıkılmayın, işçi sınıfı
Раз да двас, результат от вас и нас
– Bir kez evet iki kez, sizden ve bizden olumlu geribildirim
Мы соседи, мы в ответе,
– Biz komşuyuz, biz sorumluyuz,
В упор поели колбасы на той неделе
– Yakın mesafeden geçen hafta sosis yedik

Раз, два, хлоп, на поток, производственный ток
– Bir, iki, alkış, akış, üretim akımı
Тормосок, молоток… доступно
– Fren, çekiç… mevcut
Наш пунктир, здравый ход, ну-ка, левый повотор
– Bizim kesik, sağduyu, iyi, sol tekrar
Мир живет рабочим классом
– Dünya işçi sınıfı yaşıyor

Бросай табак, зарубай косяк, на ногах стоять
– Tütünü at, otunu kes, ayaklarının üzerinde dur
Бросай табак, зарубай косяк, на ногах стоять
– Tütünü at, otunu kes, ayaklarının üzerinde dur

Час за нас, не скучай, рабочий класс
– Bizim için bir saat, sıkılmayın, işçi sınıfı
Раз да двас, результат от вас и нас
– Bir kez evet iki kez, sizden ve bizden olumlu geribildirim
Мы соседи, мы в ответе,
– Biz komşuyuz, biz sorumluyuz,
В упор поели колбасы на той неделе
– Yakın mesafeden geçen hafta sosis yedik




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın