Скриптонит Feat. 104 – Цепи Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Я проснулся в 9 (9), попросту оттого, что (чего?)
– 9 (9) ‘ da uyandım, çünkü (ne?)
Дело на другом конце, и оно неотложное (е-е-е)
– Dava diğer tarafta ve acil (E-E-E)
У нас там и тут кругом гонцы, нам много что видно (правда-правда)
– Biz orada ve burada etrafında haberciler, bize çok şey görülebilir (doğru-doğru)
Девять-девять процентов братьев моих шабит
– Shabit kardeşlerimin yüzde dokuzu
Но всё успевает каждый раз, и движ просто рисует (самых)
– Ama her şey her seferinde başarıyor ve hareket sadece çiziyor (en)
Самых полных пачками из всех возможных сует (я в ней)
– Tüm olası batılaların en eksiksiz paketleri (içindeyim)
Я в ней на легке ловлю самый удачный случай (я ей)
– Ben onun akciğer yakalamak en başarılı durumda (ben ona)
Я ей на легке вставлю дважды на всякий случай
– Her ihtimale karşı ciğerine iki kez yapıştıracağım.

На мне цепи-цепи-цепи на шее и поцелуи-луи-луи-луи
– Zincirler-zincirler-boynumdaki zincirler ve öpücükler-Louis-Louis-Louis
Папа подарит тебе весь Louis
– Babam sana bütün Louis’i verecek
Надень шторы, ведь мы сияем, а не наши кроссы
– Perdeleri giy, çünkü biz parlıyoruz, spor ayakkabılarımız değil
Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, мы молодые, но боссы
– Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, biz genç ama patronlar
На мне цепи-цепи-цепи на шее и поцелуи-луи-луи-луи
– Zincirler-zincirler-boynumdaki zincirler ve öpücükler-Louis-Louis-Louis
Папа подарит тебе весь Louis
– Babam sana bütün Louis’i verecek
Надень шторы, ведь мы сияем, а не наши кроссы
– Perdeleri giy, çünkü biz parlıyoruz, spor ayakkabılarımız değil
Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, мы молодые, но боссы (у)
– Zorski-Zorski-Zorski-zorski, biz genç ama patronlar (y)

Я выдвинул в 9 в город абсолютно трезвым (трезвым)
– 9’te şehre kesinlikle ayık (ayık) koydum)
Правое всё делит корбит, девять шлюх, три лесбы (обильно)
– Sağ tüm bölmeler corbit, dokuz sluts, üç lesbos (bol)
Обильно на теле долбит, отдельно умеет, может
– Vücutta bol miktarda çekiç var, ayrı ayrı yapabiliyor, olabilir
Стабильно уверен, хобби из самых интересных (самых-самых-самых)
– Sürekli emin, en ilginç hobi (en-En-en)
Сердце не двери для сожалений и повторов (повторов)
– Kalp pişmanlıklar ve tekrarlar için bir kapı değildir (tekrarlar)
Звук всегда умерен, даже где нет разговоров (порох)
– Ses her zaman ılımlı, hatta konuşma yok (barut)
Порох, трах и порох (порох), прямо в коридоре
– Barut, lanet ve Barut (barut), koridorda
(Бодрит) что с утра на шторах, сука как Rita Ora
– Rita Ora gibi sabah perdeleri, kaltak

На мне цепи-цепи-цепи на шее и поцелуи-луи-луи-луи
– Zincirler-zincirler-boynumdaki zincirler ve öpücükler-Louis-Louis-Louis
Папа подарит тебе весь Louis
– Babam sana bütün Louis’i verecek
Надень шторы, ведь мы сияем, а не наши кроссы
– Perdeleri giy, çünkü biz parlıyoruz, spor ayakkabılarımız değil
Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, мы молодые, но боссы
– Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, biz genç ama patronlar
На мне цепи-цепи-цепи на шее и поцелуи-луи-луи-луи
– Zincirler-zincirler-boynumdaki zincirler ve öpücükler-Louis-Louis-Louis
Папа подарит тебе весь Louis
– Babam sana bütün Louis’i verecek
Надень шторы, ведь мы сияем, а не наши кроссы
– Perdeleri giy, çünkü biz parlıyoruz, spor ayakkabılarımız değil
Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, мы молодые, но боссы
– Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, biz genç ama patronlar

Это сорок пять в тени (тени), мне нужен здесь веер (веер)
– Gölgede kırk beş (gölgeler), burada bir Fan (Fan) istiyorum)
В этом воздухе фирмач, распрысканный спреем (спреем)
– Bu havada firmach, sprey (sprey) ile püskürtülür)
Чем ты можешь удивить (серьёзно)? Мне нужен весь веер
– Ne sürpriz yapabilirsin (cidden)? Tüm hayranlara ihtiyacım var
От деньжат до деньжищ, на которых мы взрослеем
– Paradan, büyüdüğümüz paraya
Да, иногда заносит, но я всегда в курсе, где я
– Evet, bazen sürükleniyor, ama her zaman nerede olduğumu biliyorum
Вопрос только — деньги, деньги есть, ведь есть идея (ты знаешь)
– Soru sadece-para, para var, çünkü bir fikir var (biliyorsun)
Иногда твой носик — лажа, а твоя неделя
– Bazen senin burnun berbat ve senin haftan
Как один мой день, но у нас нет даже похмелья
– Bir günüm gibi, ama akşamdan kalma bile yok
Если суета — вид спорта (спорта), то мы вышли на мир (е)
– Eğer yaygara bir spor (spor) ise, o zaman dünyaya geldik (e)
Суети, как в ту субботу (субботу), продолжаю звонить (е)
– Yaygara, o Cumartesi (Cumartesi) gibi, aramaya devam ediyorum (e)
После суети и оптом и нихуя не пойми
– Sonra yaygara ve toptan ve hiçbir şey anlamıyorum
Ведь не дрёт дрянь, монстр, сколько себя не корми
– Sonuçta, ne kadar kendini beslemek değil, canavar, çöp yok
Да, мне стало скучно с теми, с теми и даже вон с теми
– Evet, onlardan sıkıldım, hatta onlardan sıkıldım.
Не, мне так было всегда, ведь весь мой интерес на деле
– Hayır, her zaman böyle olmuştur, çünkü tüm ilgim davada
Я смотрю на их движенья, ржу, как будто смотрю телек
– Hareketlerine bakıyorum, televizyon izliyormuş gibi gülüyorum.
Деньги-деньги, и огромный хуй из денег на их мненье
– Para-para ve para büyük bir horoz onların görüş

На мне цепи-цепи-цепи на шее и поцелуи-луи-луи-луи
– Zincirler-zincirler-boynumdaki zincirler ve öpücükler-Louis-Louis-Louis
Папа подарит тебе весь Louis
– Babam sana bütün Louis’i verecek
Надень шторы, ведь мы сияем, а не наши кроссы
– Perdeleri giy, çünkü biz parlıyoruz, spor ayakkabılarımız değil
Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, мы молодые, но боссы
– Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, biz genç ama patronlar
На мне цепи-цепи-цепи на шее и поцелуи-луи-луи-луи
– Zincirler-zincirler-boynumdaki zincirler ve öpücükler-Louis-Louis-Louis
Папа подарит тебе весь Louis
– Babam sana bütün Louis’i verecek
Надень шторы, ведь мы сияем, а не наши кроссы
– Perdeleri giy, çünkü biz parlıyoruz, spor ayakkabılarımız değil
Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, мы молодые, но боссы
– Zorski-Zorski-Zorski-Zorski, biz genç ama patronlar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın