אם עוד מישהו ישאל את אותה שאלה
– Başka biri aynı soruyu sorarsa
האם את ילדה טובה או רעה
– İyi ya da kötü bir kız mısın
אני לא ילדה וגם אין טוב ורע
– Ben bir çocuk değilim ve ne iyi ne de kötü var
מי אתה שתגיד אם יש לי ברירה
– Başka seçeneğim varsa kim olduğunu söyle
אם עוד מישהו יעיר את אותה הערה
– Başka biri aynı yorumu yaparsa
את לא מחייכת מספיק חזרה
– Yeterince gülümsemiyorsun.
החיוך נעלם הלכת רחוק
– Gülümseme kayboldu. ileri gittin.
אני אחייך כשיבוא לי לצחוק
– Gülmeye geldiğimde gülümseyeceğim.
אין לי כבר בושה
– Zaten utanılacak bir şeyim yok
אני אישה קשה אני אישה קשה
– Ben sert bir kadınım ben sert bir kadınım
גם בלחישה אתא יודע שאני כבר מרגישה
– Bir fısıltıda bile Ata zaten hissettiğimi biliyor
כמה אתם מפחדים
– Ne kadar korkuyorsun
אם עוד מישהו ישים אותי מול אחרות
– Eğer başka biri beni başkalarının önüne koyarsa
יגיד לי שהן מביאות לי צרות
– Bana sorun çıkardıklarını söyle.
אני אחייך אליו באהבה
– Ona sevgiyle gülümseyeceğim
הן אחיות באותה מסיבה
– Onlar aynı partide kız kardeş
אם עוד מישהו יגיד לי את לא יכולה
– Eğer başka biri bana yapamayacağını söylerse.
הקול שלך הוא מסוכן לשמיעה
– Sesiniz işitme için tehlikelidir
השיר שלי רץ מתנגן לו בקול
– Şarkım çalışır ve yüksek sesle çalar
אתה לא יכול עלי תה לא יכול
– Çay yaprakları olamaz
לא רציתי לדבר על זה רציתי ללכת
– Bunun hakkında konuşmak istemedim. Gitmek istedim.
הם בבוץ ואני מתלכלכת
– Onlar çamurda ve ben kirleniyorum
מי אני מי אני מה אני מה
– Ben Kim olduğumu Ne olduğumu ne
מראה על הקיר מלאה מדהימה
– İnanılmaz dolu duvarda ayna
אני ככה כמו שאני מה משוגע בזה
– Ben böyleyim sanki bu konuda deli olan benmişim gibi
אם אפשר את הכל אז אני לא ארגע מזה
– Eğer hepsini yapabilirsem, o zaman sakinleşmeyeceğim.
לא רציתי להיות כותרת, כן מותרת, לא מותרת הכי יפה, לא מוכשרת
– Bir başlık olmak istemedim, Evet izin verildi, en güzeline izin verilmedi, yetenekli değil
זה הכל או כלום במילא אין לי מה להעיז זאת האש שבי במילא
– Neyse ya hepsi ya hiç. Cesaret edecek bir şeyim yok. zaten içimdeki ateş.
ויש בי חמלה ואהבה אל מול הפחד
– Ve korku karşısında şefkat ve sevgim var
ואין לי שום בושה להגיד את זה ככה
– Ve bunu böyle söylemekten utanmıyorum
אין לי כבר בושה
– Zaten utanılacak bir şeyim yok
אני אישה קשה אני אישה קשה
– Ben sert bir kadınım ben sert bir kadınım
גם בלחישה אתא יודע שאני כבר מרגישה
– Bir fısıltıda bile Ata zaten hissettiğimi biliyor
כמה אתם מפחדים
– Ne kadar korkuyorsun
אין לי כבר בושה
– Zaten utanılacak bir şeyim yok
אני אישה קשה אני אישה קשה
– Ben sert bir kadınım ben sert bir kadınım
גם בלחישה אתא יודע שאני כבר מרגישה
– Bir fısıltıda bile Ata zaten hissettiğimi biliyor
כמה אתם מפחדים
– Ne kadar korkuyorsun
כמה אתם מפחדים
– Ne kadar korkuyorsun
אין לי כבר בושה
– Zaten utanılacak bir şeyim yok
אני אישה קשה אני אישה קשה
– Ben sert bir kadınım ben sert bir kadınım
גם בלחישה אתא יודע שאני כבר מרגישה
– Bir fısıltıda bile Ata zaten hissettiğimi biliyor
כמה אתם מפחדים
– Ne kadar korkuyorsun

ג’יין בורדו & ECHO – אישה קשה İbranice Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.