花僮 – 笑纳 Çince Sözleri Türkçe Anlamları

挑灯看遍长街的繁华
– Uzun caddenin refahını görmek için bir ışık alın
白胡子老者 临摹入画
– Beyaz sakallı yaşlı adam resme kopyaladı
一番寒暄 附和月色无暇
– Birkaç hoşluk ve ay tertemiz.
忽然清风 惹一池落花
– Aniden esinti bir çiçek havuzuna neden oldu
三两知己结伴的仲夏
– Üç ya da iki sırdaştan oluşan bir yaz ortası.
夜市闹三更 不想回家
– Eve gitmek istemiyorum.
星光洒落 老树的枝丫
– Yıldızlar eski bir ağacın dallarına düşer
马蹄浅浅 落一身风沙
– At nalı kuma düşer.

撑伞接落花 看那西风骑瘦马
– Bir şemsiye tut ve çiçekleri bırak. İnce bir ata binen Zephyr’e bakın.
谁能为我一眼望穿流霞
– Kim benim için xia üzerinden bakabilirsiniz
公子是你吗
– Siz, efendim?
前面深山谁人家
– İlerideki dağlarda kim var?
暮夜抚一曲琵琶
– Alacakaranlıkta bir ud
我欲提笔为汝一幅画 佳人请笑纳
– Sizin için bir resim çizmek istiyorum leydim. Lütfen bunu kabul edin.

撑伞接落花 看那西风骑瘦马
– Bir şemsiye tut ve çiçekleri bırak. İnce bir ata binen Zephyr’e bakın.
谁能为我熬一缕青发 那人是你吗
– Benim için yeşil saç telini kim yapabilir? O sen misin?
谁在窃语谱情话
– Aşk sözlerini kim çalıyor?
红尘故事在牵挂
– Kırmızı tozun hikayesi endişe verici
夜风微凉烛影暖心啊
– Gece rüzgarı soğuk, mum ışığı kalbi ısıtır.
我悠歌把月光请笑纳
– Gülmek için ay ışığını alacağım.

挑灯看遍长街的繁华
– Uzun caddenin refahını görmek için bir ışık alın
白胡子老者 临摹入画
– Beyaz sakallı yaşlı adam resme kopyaladı
一番寒暄 附和月色无暇
– Birkaç hoşluk ve ay tertemiz.
忽然清风 惹一池落花
– Aniden esinti bir çiçek havuzuna neden oldu
三两知己结伴的仲夏
– Üç ya da iki sırdaştan oluşan bir yaz ortası.
夜市闹三更 不想回家
– Eve gitmek istemiyorum.
星光洒落 老树的枝丫
– Yıldızlar eski bir ağacın dallarına düşer
马蹄浅浅 落一身风沙
– At nalı kuma düşer.

撑伞接落花 看那西风骑瘦马
– Bir şemsiye tut ve çiçekleri bırak. İnce bir ata binen Zephyr’e bakın.
谁能为我一眼望穿流霞
– Kim benim için xia üzerinden bakabilirsiniz
公子是你吗
– Siz, efendim?
前面深山谁人家
– İlerideki dağlarda kim var?
暮夜抚一曲琵琶
– Alacakaranlıkta bir ud
我欲提笔为汝一幅画 佳人请笑纳
– Sizin için bir resim çizmek istiyorum leydim. Lütfen bunu kabul edin.
撑伞接落花 看那西风骑瘦马
– Bir şemsiye tut ve çiçekleri bırak. İnce bir ata binen Zephyr’e bakın.
谁能为我熬一缕青发 那人是你吗
– Benim için yeşil saç telini kim yapabilir? O sen misin?
谁在窃语谱情话
– Aşk sözlerini kim çalıyor?
红尘故事在牵挂
– Kırmızı tozun hikayesi endişe verici
夜风微凉烛影暖心啊
– Gece rüzgarı soğuk, mum ışığı kalbi ısıtır.
我悠歌把月光请笑纳
– Gülmek için ay ışığını alacağım.

撑伞接落花 看那西风骑瘦马
– Bir şemsiye tut ve çiçekleri bırak. İnce bir ata binen Zephyr’e bakın.
谁能为我一眼望穿流霞
– Kim benim için xia üzerinden bakabilirsiniz
公子是你吗
– Siz, efendim?
前面深山谁人家
– İlerideki dağlarda kim var?
暮夜抚一曲琵琶
– Alacakaranlıkta bir ud
我欲提笔为汝一幅画 佳人请笑纳
– Sizin için bir resim çizmek istiyorum leydim. Lütfen bunu kabul edin.
撑伞接落花 看那西风骑瘦马
– Bir şemsiye tut ve çiçekleri bırak. İnce bir ata binen Zephyr’e bakın.
谁能为我熬一缕青发 那人是你吗
– Benim için yeşil saç telini kim yapabilir? O sen misin?
谁在窃语谱情话
– Aşk sözlerini kim çalıyor?
红尘故事在牵挂
– Kırmızı tozun hikayesi endişe verici
夜风微凉烛影暖心啊
– Gece rüzgarı soğuk, mum ışığı kalbi ısıtır.
我悠歌把月光请笑纳
– Gülmek için ay ışığını alacağım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın