Bizarrap & Young Miko – Young Miko: Bzrp Music Sessions, Vol. 58 İspanyolca Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

¿Cómo llegamos aquí?
– Buraya nasıl geldik?
No sé a cuántos pies de altura
– Kaç metre yüksekliğinde bilmiyorum
Primera clase a Madrid
– Madrid’e Birinci Sınıf
Acá arriba ya no hay cobertura
– Burada artık kapsama alanı yok
Siento que solo fue ayer
– Sanki daha dünmüş gibi hissediyorum.
Le dije a mami que yo iba a volver
– Anneme geri geleceğimi söyledim.
A casa otra vez
– Tekrar eve
No sé cuándo la voa’ ver
– Voa’nın ne zaman göreceğini bilmiyorum.

Pero mientras tanto
– Ama bu arada
Andamos en jet ski en Mallorca
– Mallorca’da jet ski’ye gidiyoruz
Mientras tanto estamos contando torta
– Bu arada pastayı sayıyoruz
La que puede, puede
– Yapabilen, yapabilen
Y la que no puede soporta
– Ve dayanamayan kişi
Mi gente está bien manin
– Halkım iyi insanlardır.
Eso es lo que importa
– Önemli olan bu
Y ahora pa’ la baby
– Ve şimdi bebek için
Estoy joseando daily
– Her gün koşuyorum
Pa’ que suba los stories desde el Bentley
– Bentley’den hikayeleri yüklemek için
Sintieron la pressure
– Baskıyı hissettiler
Y ahora están pidiendo tenki
– Ve şimdi tenki’yi istiyorlar

Esto es blanco y negro no me hablen de maybe baby
– Bu siyah ve beyaz bana belki bebekten bahsetme
Aquí corremos fino digo yo no me inclino
– Burada iyi koşuyoruz Eğilmediğimi söylüyorum
Preguntan que si tienen chance hm mejor ni opino
– Bir şansları olup olmadığını soruyorlar… hm daha iyi düşünmüyorum bile
Yo los saco de la tumba, hablan de mí y los revivo
– Onları mezardan çıkarıyorum, benim hakkımda konuşuyorlar ve onları canlandırıyorum
Dicen que debo favores, cabrón sí
– İyilik borcum olduğunu söylüyorlar, orospu çocuğu evet
Me imagino
– Hayal ediyorum
Si es que man yo te vi
– Eğer adam… Seni gördüm
Afuera en la fila pa mi show
– Şovum için sıraya gir
Claro que sí, yo me acuerdo
– Tabii ki evet, hatırlıyorum
Cuando hablaste mierda de mí
– Benim hakkımda boktan şeyler söylediğinde
Te pegaste a mi VIP
– Vıp’ime bağlı kaldın.
Eres un pussy, puerco
– Ödleğin tekisin, domuz.
Y si me pillan saliendo es de la entrada de la Prada
– Ve eğer beni dışarı çıkarken yakalarlarsa, bu Prada girişinden.
Creen que pueden leerme porque me han visto en las portadas
– Beni okuyabileceklerini sanıyorlar çünkü beni kapaklarda gördüler
Biza apaga las luces déjame a oscura’
– Biza ışıkları kapat beni karanlığa bırak’
Que mi gente prende los flashes si yo pido que lo suban
– Eğer açılmasını istersem halkımın yanıp söndüğünü

Pero mientras tanto
– Ama bu arada
Andamos en jet ski en Mallorca
– Mallorca’da jet ski’ye gidiyoruz
Mientras tanto estamos contando torta
– Bu arada pastayı sayıyoruz
La que puede, puede
– Yapabilen, yapabilen
Y la que no puede soporta
– Ve dayanamayan kişi
Mi gente está bien manin
– Halkım iyi insanlardır.
Eso es lo que importa
– Önemli olan bu
Y ahora pa’ la baby
– Ve şimdi bebek için
Estoy joseando daily
– Her gün koşuyorum
Pa’ que suba los stories desde el Bentley
– Bentley’den hikayeleri yüklemek için
Sintieron la pressure
– Baskıyı hissettiler
Y ahora están pidiendo tenki
– Ve şimdi tenki’yi istiyorlar
Esto es blanco y negro no me hablen de maybe
– Bu siyah ve beyaz bana belki hakkında bir şey söyleme

Aquí va otra más
– İşte bir tane daha
Pa’ los que han estao de siempre
– Sonsuza dek olanlar için
Y acho ojalá
– Ve keşke
Ojalá
– Keşke
Que ustedes nunca me suelten
– Beni asla bırakmayasın
Aunque nos vean con champaña que no se pronunciar
– Bizi telaffuz edilemeyen şampanyayla görseler bile
Aunque
– Rağmen
Todas las marcas me quieran auspiciar
– Tüm markalar bana sponsor olmak istiyor
Aunque
– Rağmen
Todas mis exes quieran ser la oficial
– Tüm eski sevgililerim resmi olmak istiyor

Ahora
– Şimdi
No significa que yo voy a cambiar no
– Bu, hayır’ı değiştireceğim anlamına gelmez.
No significa que yo dejo de ser normal
– Bu normal olmayı bıraktığım anlamına gelmez.
Puede que antisocial
– Belki antisosyal
Que no sepa confiar
– Nasıl güveneceğimi bilmediğim
No es nada personal
– Kişisel bir şey değil
Es que si cambian de color
– Eğer renk değiştirirlerse mi
No me quiero asociar
– İlişkilendirmek istemiyorum
Si los míos no pasan
– Eğer benimki geçmezse
Yo no voy ni a entrar
– İçeri girmeyeceğim bile.
No te sientas mal no eres tan especial
– O kadar özel olmadığın için kendini kötü hissetme
Dicen que hablaste de mi pero ando sin señal
– Benim hakkımda konuştuğunu söylüyorlar ama ben bir işaret olmadan yürüyorum

Y mientras tanto
– Ve bu arada
Andamos en jet ski en Mallorca
– Mallorca’da jet ski’ye gidiyoruz
Mientras tanto estamos contando torta
– Bu arada pastayı sayıyoruz
La que puede, puede
– Yapabilen, yapabilen
Y la que no puede soporta
– Ve dayanamayan kişi
Mi gente está bien manin
– Halkım iyi insanlardır.
Eso es lo que importa
– Önemli olan bu
Y ahora pa’ la baby
– Ve şimdi bebek için
Estoy joseando daily
– Her gün koşuyorum
Pa’ que suba los stories desde el Bentley
– Bentley’den hikayeleri yüklemek için
Sintieron la pressure
– Baskıyı hissettiler
Y ahora están pidiendo tenki
– Ve şimdi tenki’yi istiyorlar
Esto es blanco y negro no me hablen de maybe
– Bu siyah ve beyaz bana belki hakkında bir şey söyleme


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: