Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Carlos – The Silmarillia (4 Strings Radio Edit) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Carlos – The Silmarillia (4 Strings Radio Edit) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Badlees, The
– Badlees,
Miscellaneous
– Çeşitli
The Best Damn Things In Life Are Free
– Hayattaki En İyi Şeyler Özgürdür.
(Alexander)
– (İskender)

Well i met her in college
– Onunla üniversitede tanıştım.
Hanging out at sigma chi
– Sigma chi’de takılmak
Singing stoned and drunken versions
– Şarkı söyleyen sarhoş ve sarhoş versiyonlar
Of american pie
– Amerikan pastası

We picked up and married
– Aldık ve evli
Soon as she got out of school
– Okuldan çıkar çıkmaz
I’d soon hit the big time
– Yakında büyük bir darbe alırdım.
Seemed like the thing to do
– Şey gibi görünüyordu yapmak için

I must have overlooked something
– Gözden kaçan bir şeyler lazım
¡®cause i’m over my head
– çünkü kafamın üstündeyim.
But the best damn things in life are free
– Ama hayattaki en iyi şeyler özgürdür.
And as long as i got your company
– Sana eşlik ettiğim sürece
That’s what she said
– Bunu söyledi

I’m not one for worrying
– Endişelenecek biri değilim.
¡®bout dreams left unfulfilled
– ¡®yerine getirilmemiş rüyalar hakkında
But it’s a long way to the ¡°garden¡±
– Ama bahçeye uzun bir yol var.
From the canton bar and grill
– Canton bar ve ızgara’dan

And the wife’s got a lifestyle
– Ve karısının bir yaşam tarzı var.
That she’s looking to maintain
– Korumak istediği
That these musicians wages
– Bu müzisyenlerin maaşları
Can’t hope to sustain
– Dayanmayı umamam

I’m running out of options
– Seçeneklerim tükeniyor.
I’m running out of time
– Zaman kalmadı
Just tell me how to make it pay
– Sadece nasıl ödeyeceğimi söyle.
If it takes me 27 hours a day
– Eğer günde 27 saatimi alırsa
I won’t mind
– Buna kızmam.

It’s a matter of opinion
– Bu bir fikir meselesi
Between right and wrong
– Doğru ve yanlış arasında
In you circles of distinction
– Siz ayrımcı çevrelerdesiniz.
I can’t last that long
– O kadar uzun süre dayanamam

I know i’m not worth much
– Çok değerli olmadığımı biliyorum.
To you financially
– Finansal olarak size
But the best damn things in life are free
– Ama hayattaki en iyi şeyler özgürdür.

Some read the wall street journal
– Bazıları wall street journal’ı okuyor
Some play the lottery
– Bazıları piyango oynuyor
Some invest in foreign lands
– Bazıları yabancı topraklara yatırım yapıyor
That they have never seen
– Hiç görmedikleri

Others roll the dice or spin the wheel
– Diğerleri zar atar veya tekerleği döndürür
Or play their hand
– Ya da ellerini oynarlar
Me, i learned to play guitar
– Ben gitar çalmayı öğrendim.
And joined a long haired band
– Ve uzun saçlı bir gruba katıldı



Etiketlendi:

Cevap bırakın