Anasayfa / TR / Charlie Straight – Upside Down İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Charlie Straight – Upside Down İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Did you see me on the moon?
– Beni Ay’da gördün mü?
When the wind blew a hole in the cloud
– Rüzgar bulutta bir delik açtığında
Did you wave me with a spoon?
– Beni kaşıkla mı salladın?
Think I saw you, think I might
– Sanırım seni gördüm, sanırım görebilirim.

All the stars were under your pillow
– Bütün yıldızlar yastığının altındaydı.
There’s no rhyme for what’s more than words
– Kelimelerden daha fazlası için kafiye yok
We were kissing under a willow
– Bir söğütün altında öpüşüyorduk.
I would stand there forever, I would
– Sonsuza kadar orada dururdum, dururdum
If I could,
– Yapabilseydim,
If I could,
– Yapabilseydim,
If I could,
– Yapabilseydim,

If I could.
– Eğer edebilirim.

Buy me a miracle, sell me a story
– Bana bir mucize al, bana bir hikaye sat

Tell me, tell me why you’re upside down
– Söyle bana, neden tepetaklak olduğunu söyle
It’s not that difficult to say I’m sorry
– Üzgün olduğumu söylemek o kadar da zor değil.

Every princess should wear a crown
– Her Prenses bir taç giymeli

This won’t be physical at first sight
– Bu ilk görüşte fiziksel olmayacak.
Though you know we’re both from the same town
– İkimiz de aynı kasabadan olduğumuzu biliyorsun.

It’s like a miracle, alright
– Bu bir mucize gibi, tamam mı
It’s miracle when you’re upside down
– Baş aşağı olunca mucize

When you’re upside down
– Baş aşağı olduğunda
When you’re upside down
– Baş aşağı olduğunda
When you’re upside down
– Baş aşağı olduğunda
Without a crown
– Taç olmadan
Oh
– Ey
Without a crow
– Karga olmadan
Without a crow
– Karga olmadan
Oh, yeah
– Oh, evet
Did you see me on the moon?
– Beni Ay’da gördün mü?
When the wind blew a hole in the cloud
– Rüzgar bulutta bir delik açtığında
Did you wave me with a spoon?
– Beni kaşıkla mı salladın?
Think I saw you, think I might
– Sanırım seni gördüm, sanırım görebilirim.



Etiketlendi:

Cevap bırakın