Marvin, he was a friend of mine
– Marvin, o benim bir arkadaşımdı.
And he could sing his song
– Ve şarkısını söyleyebilirdi
His heart in every line
– Her satırda kalbi
Marvin, sang of the joy and pain
– Marvin, sevinç ve acı hakkında şarkı söyledi
He opened up our minds
– Aklımızı açtı.
And I still can hear him say
– Ve hala onun dediğini duyabiliyorum
Oh talk to me, so you can see, what’s goin’ on
– Oh konuş benimle, böylece neler olduğunu görebilirsin
Say you will, sing your songs, for evermore, evermore
– Söyleyeceğini söyle, şarkılarını söyle, sonsuza dek, sonsuza dek
Gonna be some sweet sounds
– Bazı tatlı sesler olacak
Comin’ down, on the nightshift
– Gece vardiyasında aşağı iniyorum
I bet you’re singing proud
– Eminim gururla şarkı söylüyorsundur.
Oh, I bet you’ll pull a crowd
– Oh, bahse girerim bir kalabalık çekeceksin
Gonna be a long night
– Uzun bir gece olacak
It’s gonna be all right, on the nightshift
– Gece vardiyasında her şey yoluna girecek.
You found another home
– Başka bir ev buldun.
I know you’re not alone, on the nightshift, ooh
– Gece vardiyasında yalnız olmadığını biliyorum, ooh
You found another home
– Başka bir ev buldun.
I know you’re not alone, on the nightshift
– Gece vardiyasında yalnız olmadığını biliyorum.
Jackie, hmm, hey what you doing now
– Jackie, hmm, hey şimdi ne yapıyorsun
It seems like yesterday, when we were working out
– Dün gibi görünüyor, biz dışarı çalışırken
Jackie, oh, you set the world on fire
– Jackie, oh, dünyayı ateşe verdin
You came and gifted us
– Sen geldin ve bize hediye ettin
Your love it lifted us higher and higher
– Aşkın bizi daha yükseğe ve daha yükseğe kaldırdı
Keep it up, and we’ll be there at your side
– Devam et, ve biz senin yanında olacağız
Oh, say you will, sing your songs
– Oh, söyleyeceğini söyle, şarkılarını söyle
For evermore, evermore, evermore
– Sonsuza dek, sonsuza dek, sonsuza dek
Gonna be some sweet sounds
– Bazı tatlı sesler olacak
Comin’ down, on the nightshift
– Gece vardiyasında aşağı iniyorum
I bet you’re singing proud
– Eminim gururla şarkı söylüyorsundur.
Oh, I bet you’ll pull a crowd
– Oh, bahse girerim bir kalabalık çekeceksin
Gonna be a long night (Gonna be a long night)
– Uzun bir gece olacak (uzun bir gece olacak)
It’s gonna be alright, on the nightshift
– Gece vardiyasında her şey yoluna girecek.
You found another home
– Başka bir ev buldun.
I know you’re not alone, on the nightshift
– Gece vardiyasında yalnız olmadığını biliyorum.
Gonna be some sweet sounds (Sweet sounds)
– Bazı tatlı sesler olacak (tatlı sesler)
Comin’ down, on the nightshift (Oh, on the nightshift)
– Aşağı geliyor, gece vardiyasında (Oh, gece vardiyasında)
I bet you’re singing proud (I know you’re singing proud)
– Bahse girerim gururlu şarkı söylüyorsun (gururlu şarkı söylediğini biliyorum)
Oh, I bet you’ll pull a crowd (Oh yeah)
– Oh, bahse girerim bir kalabalık çekeceksin (Oh evet)
Gonna be a long night (Gonna be alright), it’s gonna be alright
– Uzun bir gece olacak (her şey yoluna girecek), her şey yoluna girecek
On the nightshift, on the nightshift
– Gece vardiyasında, gece vardiyasında
You found another home
– Başka bir ev buldun.
I know you’re not alone, on the nightshift
– Gece vardiyasında yalnız olmadığını biliyorum.
Commodores – Nightshift İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Commodores








