In my project (5x)
– Projemde (5x)
(Verse 1)
– (Ayet 1)
Dog my project is sweet ‘n
– Köpek benim projem tatlı ‘ n
But if you ain’t from where I’m from, like some dog,
– Ama sen benim geldiğim yerden değilsen, bir köpek gibi,
Don’t come or you gettin beatin
– Gelme ya da atmaya başladın
Yeah we cheatin dog that’s automatic
– Evet, otomatik olan köpeği kandırıyoruz.
We greedy, plus we try’n be the needy dawg wit all the Cadillacs
– Açgözlüyüz, Ayrıca tüm Cadillac’larla muhtaç adam olmaya çalışıyoruz.
Steal from the rich and give to the poor
– Zenginlerden Çal ve fakirlere ver
We sell a few drugs bust a few slugs and pimp a few hoes
– Birkaç uyuşturucu satıyoruz, birkaç sümüklü böcek kırıp birkaç çapayı pezevenk ediyoruz.
Don’t let us find a bit a higgidy
– Biraz higgidy bulmamıza izin verme.
Dog we turn them stiggidies
– Köpek biz onları stiggidies çevirmek
With shorties off in riggidies
– Shorties ile riggidies kapalı
So if you ain’t from here or wit my guys
– Yani eğer sen buralı değilsen ya da adamlarıma akıl verirsen
Don’t even roll through playa cuz all the traffic gettin minimized
– Tüm Trafik en aza indirildiği için playa’dan bile geçmeyin
Cries for help cuz you got carjacked
– Yardım için ağlıyor çünkü araban çalındı.
Niggaz ‘ll roll for a minute then pass it to the hypes to sell the car back
– Niggaz bir dakikalığına yuvarlanıp arabayı geri satmak için hypes’e teslim edecek.
And once she get it, it be stripped down
– Ve bir kez olsun o soyunmuş olsun
Thugs, they got your system and your dubs and want your grip now
– Haydutlar, sisteminizi ve dublajlarınızı aldılar ve şimdi kavramanızı istiyorlar
Ya’ll betta give a hood respect
– Bir kukuletaya saygı göstermelisin.
Cuz it pay to play for a day up in my projects
– Çünkü projelerimde bir gün oynamak için para ödüyor
(Chorus)
– (Koro)
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
In my projects everybody is rich
– Projelerimde herkes zengin
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
Don’t come to my projects if you ain’t wit dis clique
– Dis klik olmadigin sürece projelerime gelme.
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
In my projects everybody is rich
– Projelerimde herkes zengin
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
Don’t come to my projects if you ain’t wit me
– Benimle dalga geçmiyorsan projelerime gelme.
In my projects
– Projelerimde
(Verse 2)
– (Ayet 2)
Now let me tell you bout them kingpins
– Şimdi sana şu krallardan bahsedeyim.
Drop Y2K Benz on dem rims, bringin 16 in
– Y2K Benz’i dem jantlarına bırakın, 16’yı getirin
They dishin it out, they keepin the circulation
– Bu dishin onlar, dolaşım kalma onlar
They dodgin the Fedz, and suckas who’s playa hatin
– Fedz’den kaçıyorlar ve playa hatin olan suckas
They got the whole hood stacked up
– Bütün kaputu yığmışlar.
And now the po’s walkin on the showroom floor buyin ‘Lac Trucks
– Ve şimdi po showroom katında Lac kamyonları satın alıyor
They stuck in the ghetto by choice
– Kendi isteğiyle gettoda sıkışıp kaldılar.
But if they go, it’s jacuzzis and condos, With a Rolls Royce
– Ama eğer giderlerse jakuziler ve kınamak, Rolls Royce’la
Now voice your opinion
– Şimdi fikrini söyle.
You heard about them war on drugs, now won’t you tell me who think winnin
– Uyuşturucu savaşını duydun, şimdi bana kimin kazanacağını düşündüğünü söylemeyecek misin?
Spendin money by the pounds on dubs,
– Dublajlarda pound ile para harcıyorsun,
On the ‘Burbans with the subs,
– Denizaltılarla birlikte Burbanlarda,
And they twerkin bumpin Coo Coo Cal
– Ve Coo Coo Cal’a çarparak twerk yapıyorlar
And the hood love hoodrats
– Ve hood aşk hoodrats
On the bus-stop shakin it like it’s hot with some good cat
– Otobüs durağında, iyi bir kediyle sıcakmış gibi titriyor
Ya’ll betta give the hood respect
– Kaputa saygı göstermelisin.
Cuz it pay to play for a day up in my projects
– Çünkü projelerimde bir gün oynamak için para ödüyor
(Chorus)
– (Koro)
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
In my projects everybody is rich
– Projelerimde herkes zengin
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
Don’t come to my projects if you ain’t wit dis clique
– Dis klik olmadigin sürece projelerime gelme.
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
In my projects everybody is rich
– Projelerimde herkes zengin
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
Don’t come to my projects if you ain’t wit me
– Benimle dalga geçmiyorsan projelerime gelme.
In my projects
– Projelerimde
(Verse 3)
– (Ayet 3)
Dawg, go on and some it up between the grind with diamonds
– Dostum, devam et ve elmaslarla öğütme arasında biraz yukarı çık
Crimes and rhymes, ya’ll we comin up
– Suçlar ve tekerlemeler, Yukarı geleceğiz
From sundown to sun-up, ha
– Gün batımından gün batımına kadar, ha
The block watch, peekin out the attic in case you run up
– Blok nöbetçi, tavan arasına bakıyor koşarsan diye
With diamonds and firms, He’s and hers
– Elmaslar ve firmalarla, o ve onun
Shoppin sprees with ease to fill up a 2000 Suburb, ha
– Shoppin, 2000 Banliyösünü doldurmak için kolaylıkla yayılıyor, ha
Dawg my projects got taste,
– Dostum projelerimin tadı var,
All that rent ain’t nuthin but two-fifty
– Bütün o kiralar iki elli dolardan başka bir şey değil.
We sportin five thousand dollar drapes
– Beş bin dolarlık perdeleri spor ediyoruz
Makin it happen, wit snappin to avoid that – anchor
– Buna Makin, zeka önüne çıkarmaları – çapa
Hook me up with plenty tracks to keep a playa rappin
– Bir playa rappin tutmak için bana bir sürü parça bağla
So put my city on the map
– Bu yüzden şehrimi haritaya koy
Hook me up wit million dollar vocal cords,
– Milyon dolarlık ses telleriyle bağla beni,
I can afford a million on a track
– Bir pistte bir milyonu karşılayabilirim.
You do the addin and subtractin
– Eklenti ve subtractin mı
Wastin time just to figure out, without a doubt, that we stackin
– Hiç şüphesiz, istiflediğimizi anlamanın zamanı gelmişti.
Ya’ll betta give the hood respect
– Kaputa saygı göstermelisin.
Cuz it pay to play for a day up in my projects
– Çünkü projelerimde bir gün oynamak için para ödüyor
(Chorus)
– (Koro)
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
In my projects everybody is rich
– Projelerimde herkes zengin
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
Don’t come to my projects if you ain’t wit me
– Benimle dalga geçmiyorsan projelerime gelme.
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
In my projects everybody is rich
– Projelerimde herkes zengin
In my projects
– Projelerimde
My projects thick
– Projelerim kalın
Don’t come to my projects if you ain’t wit me
– Benimle dalga geçmiyorsan projelerime gelme.
In my projects (5x)
– Projelerimde (5x)

Coo Coo Cal – My Projects İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.