Cutting Crew – (I Just) Died in Your Arms İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Oh I, I just died in your arms tonight
– Oh ben, bu gece senin kollarında öldüm
It must have been something you said
– Söylediğin bir şey olmalı.
I just died in your arms tonight
– Bu gece senin kollarında öldüm.

I keep looking for something I can’t get
– Alamadığım bir şeyi aramaya devam ediyorum
Broken hearts lie all around me
– Kırık kalpler etrafımda yatıyor
And I don’t see an easy way to get out of this
– Ve bundan kurtulmanın kolay bir yolunu göremiyorum

Her diary it sits by the bedside table
– Onun günlüğü başucu masasının yanında oturuyor
The curtains are closed, the cats in the cradle
– Perdeler kapalı, kediler beşikte
Who would’ve thought that a boy like me could come to this?
– Benim gibi bir çocuğun buraya gelebileceğini kim düşünebilirdi ki?

Oh I, I just died in your arms tonight
– Oh ben, bu gece senin kollarında öldüm
It must’ve been something you said
– Söylediğin bir şey olmalı.
I just died in your arms tonight
– Bu gece senin kollarında öldüm.
Oh I, I just died in your arms tonight
– Oh ben, bu gece senin kollarında öldüm
It must’ve been some kind of kiss
– Bir çeşit öpücük olmalı.
I should’ve walked away
– Çekip gitmeliydim.
I should’ve walked away
– Çekip gitmeliydim.

Is there any just cause for feeling like this?
– Böyle hissetmenin haklı bir sebebi var mı?
On the surface I’m a name on a list
– Yüzeyde ben bir listedeki bir isimim
I try to be discreet, but then blow it again
– Sağduyulu olmaya çalışıyorum ama sonra tekrar havaya uçuruyorum

I’ve lost and found, it’s my final mistake
– Kaybettim ve buldum, bu benim son hatam
She’s loving by proxy, no give and all take
– Vekaleten seviyor, vermek ve almak yok
‘Cause I’ve been thrilled to fantasy one too many times
– Çünkü bir çok kez hayal kurmaktan heyecan duydum

Oh I, I just died in your arms tonight
– Oh ben, bu gece senin kollarında öldüm
It must’ve been something you said
– Söylediğin bir şey olmalı.
I just died in your arms tonight
– Bu gece senin kollarında öldüm.
Oh I, I just died in your arms tonight
– Oh ben, bu gece senin kollarında öldüm
It must’ve been some kind of kiss
– Bir çeşit öpücük olmalı.
I should’ve walked away
– Çekip gitmeliydim.
I should’ve walked away
– Çekip gitmeliydim.

It was a long hot night
– Uzun ve sıcak bir geceydi.
And she made it easy, she made it feel right
– Ve bunu kolaylaştırdı, doğru hissettirdi
But now it’s over, the moment has gone
– Ama şimdi bitti, an gitti
I followed my hands not my head, I know I was wrong
– Ellerimi takip ettim başımı değil, yanıldığımı biliyorum

Oh I, I just died in your arms tonight
– Oh ben, bu gece senin kollarında öldüm
It must’ve been something you said
– Söylediğin bir şey olmalı.
I just died in your arms tonight
– Bu gece senin kollarında öldüm.

I, I just died in your arms tonight
– Bu gece senin kollarında öldüm.
It must’ve been some kind of kiss
– Bir çeşit öpücük olmalı.
I should’ve walked away
– Çekip gitmeliydim.
I should’ve walked away
– Çekip gitmeliydim.


Cutting Crew

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: