Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Erik Og Kriss – Dra Tilbake Norveççe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Erik Og Kriss – Dra Tilbake Norveççe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Samholdet unnslatt
– Uyum kaçtı
Eller bli utsatt for untatt
– Veya untaken maruz
Av unntakene er vi utsatt
– Maruz kaldığımız istisnalardan
For usanne utsagn og brutale budskap
– Çok yanlış ifadeler ve acımasız mesajlar
Og du satt i Newcastle
– Ve sen Newcastle’da oturdun
Uten alt dustprat
– Aptal konuşma olmadan
Da er det som om
– O zaman sanki
Gud skapte gutteprat som apparat
– Tanrı çocuk konuşmasını bir aparat olarak yarattı
For akkurat når du satte kursen du kan utenat
– Eğer ders ayarlamak sadece zaman için ezberlemek olabilir
Glemmes det de andre kaller utgåtte vennskap
– Diğerlerinin süresi dolmuş arkadaşlıklar dediği şeyi unuttum
Og du skaper goosebumps med armene utstrakt
– Ve kollarınızı uzatarak goosebumps yaratırsınız
Det er sånn det blir med tiden
– Zamanla böyle olur.
Mens venner spres som vinder
– Arkadaşlar rüzgar gibi yayılırken
Så møtes vi og føler som om alle var der hele tiden
– Sonra tanışırız ve herkes her zaman oradaymış gibi hissederiz
Husker godt hvordan ting var før, det er klart jeg savner det
– İyi şeyler de vardı önce hatırlıyor musun, özledim çok açık
Da fasttelefon var det vi knyttet oss sammen med
– Sabit telefon ne zaman bağlandık

Så kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
For å føle selv
– Kendini hissetmek için
Gjennoppleve stemningen og spenningen en lørdagskveld
– Cumartesi gecesi atmosferi ve heyecanı yeniden canlandırmak
Da vi snek på trikken eller løp på skinnene
– Sonra tramvaya gizlice girdik ya da raylara koştuk
Med flasker oppi sokker sånn at ingen hørte klirrene
– Şişeler oppi çorap ile kimse clink duydum ki

Så kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Fortiden kan ikke nås
– Geçmişe ulaşılamıyor
For tiden vil gå
– Zaman için gidecek
Kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Fremtid er minnene man lever for å oppnå
– Gelecek, bir insanın elde etmek için yaşadığı anılardır
Så kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Fremtiden kan ikke spås
– Gelecek tahmin edilemez
Det tar tid å forstå
– Bunu anlamak zaman alır
Kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Men tiden er som beste minner akkurat nå
– Ama zaman şu anda en iyi anılar gibi

Jeg synes det er litt trist, for vi var en gang bestevenner
– Bence bu biraz üzücü, çünkü bir zamanlar en iyi arkadaştık
Men du har blitt til en jeg egentlig ikke kjenner lenger
– Ama artık gerçekten bilmediğim birine dönüştün.
Det er no som ikke stemmer
– Hayır bu doğru değil
Visse ting jeg aldri glemmer
– Asla unutmadığım bazı şeyler
Spesielle sammenhenger
– Özel bağlamlar
Minner koster ingen penger
– Anılar paraya mal olmaz
Jeg minner sandstrender,
– Kumlu plajları hatırlatıyorum,
Bassenger med solsenger
– Şezlonglu havuzlar
Man var enda fotgjenger og trengte ingen bompenger
– Adam bile yaya oldu ve hiçbir geçiş ücretleri gerekli
Satt opp teltsenger og klipret på gitar strenger,
– Çadır yataklarını ayarlayın ve gitar tellerine sabitleyin,
Samlet alle fotballkort
– Tüm FUTBOL kartları toplandı
Og var skikkelig tilhenger
– Ve gerçek bir destekçiydi

Så kom første fest
– Sonra ilk parti geldi
Og jentene vi sprang etter
– Ve peşinden koştuğumuz kızlar
Første gang man klina
– İlk kez adam klina
Og skrøt dagen etter
– Ve ertesi gün övündü
Husker hva hun heter,
– Adının ne olduğunu hatırla,
Duften av hår og glossy lepper
– Saç ve parlak dudakların kokusu
Og ølen som vi gjemte på ryggen i slitne sekker
– Ve yorgun çuvallarda sırtımıza sakladığımız bira

Så kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Til vår glanstid på Eikeli
– Eikeli’deki en parlak günümüze
Før tiden bare fløy forbi
– Zaman sadece uçtu önce
Gjør nåtid til fortid
– Geçmişten günümüze olun
Før alt føltes så merkelig
– Her şey çok garip hissetmeden önce
Og ikke bare møtes i ferier og under høytid
– Ve sadece tatillerde ve tatillerde buluşmak değil

Så kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Fortiden kan ikke nås
– Geçmişe ulaşılamıyor
For tiden vil gå
– Zaman için gidecek
Kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Fremtid er minnene man lever for å oppnå
– Gelecek, bir insanın elde etmek için yaşadığı anılardır
Så kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Fremtiden kan ikke spås
– Gelecek tahmin edilemez
Det tar tid å forstå
– Bunu anlamak zaman alır
Kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Men tiden er som beste minner akkurat nå
– Ama zaman şu anda en iyi anılar gibi

Fortiden kan ikke nås
– Geçmişe ulaşılamıyor
For tiden vil gå
– Zaman için gidecek
Fremtid er minnene man lever for å oppnå
– Gelecek, bir insanın elde etmek için yaşadığı anılardır
Fremtiden kan ikke spås
– Gelecek tahmin edilemez
Det tar tid å forstå
– Bunu anlamak zaman alır
Men tiden er som beste minner akkurat nå
– Ama zaman şu anda en iyi anılar gibi

Fortiden kan ikke nås
– Geçmişe ulaşılamıyor
For tiden vil gå
– Zaman için gidecek
Fremtid er minnene man lever for å oppnå
– Gelecek, bir insanın elde etmek için yaşadığı anılardır
Fremtiden kan ikke spås
– Gelecek tahmin edilemez
Det tar tid å forstå
– Bunu anlamak zaman alır
Men tiden er de beste minner akkurat nå
– Ama zaman şu anda en iyi anılar

Så kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Fortiden kan ikke nås
– Geçmişe ulaşılamıyor
For tiden vil gå
– Zaman için gidecek
Kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Fremtid er minnene man lever for å oppnå
– Gelecek, bir insanın elde etmek için yaşadığı anılardır
Så kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Fremtiden kan ikke spås
– Gelecek tahmin edilemez
Det tar tid å forstå
– Bunu anlamak zaman alır
Kanskje vi kan dra tilbake
– Belki geri dönebiliriz.
Men tiden er de beste minner akkurat nå
– Ama zaman şu anda en iyi anılar



Etiketlendi:

Cevap bırakın