このまま空まで 飛べたならいいな summer
– Keşke bu yaz gibi gökyüzüne uçabilseydim.
足跡残さず ペダルを漕いでく 坂道 no brakes on
– Yamaçta ayak izi bırakmadan pedal çevirme fren yok
日差しに混ざった 真夏の匂いが 好きだよ feel so free
– Yaz ortası kokusunu seviyorum Güneş ışığına karışmış Çok özgür hissediyorum
Hop やんなっちゃうくらい眩しい自由
– Hop’un yaptığı göz kamaştırıcı özgürlük
夢背負って漕いでく my bicycle road
– Bisiklet yolum
僕は僕でいたい
– kendim olmak istiyorum.
こんなじれったい野暮ったい日々抜け出して
– bu tuhaf, vahşi günlerden kurtuluyorum.
吹き飛ばせる気がするんだ 風になれる気がするんだ
– onu uçurabileceğimi hissediyorum. rüzgar olabileceğimi hissediyorum.
世界中 such a dazzling world
– Böyle göz kamaştırıcı bir dünya
このまま空まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
– keşke gökyüzüne böyle koşabilseydim. keşke uçabilseydim.
そのまま君まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
– keşke sana koşabilseydim. keşke uçabilseydim.
Summer bike
– Yaz bisikleti
Ho oh ho oh oh oh oh
– Ho oh ho oh oh oh oh
Ho oh ho oh oh oh oh
– Ho oh ho oh oh oh oh
心臓がバクバクって beats fast
– hızlı atıyor
Ho oh ho oh oh oh oh
– Ho oh ho oh oh oh oh
Ho oh ho oh oh oh oh
– Ho oh ho oh oh oh oh
Speed up, speed up, summer bike
– Hızlan, hızlan, yaz bisikleti
Tシャツを脱いで 湿度を拭って 光に溶けてく
– Tişörtünüzü çıkarın, nemi silin ve ışığa eritin.
今年の夏はもう 僕らだけの夏 誰にも譲らない
– bu yaz bizim tek yazımız ve artık kimseye vermeyeceğiz.
このまま空まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
– keşke gökyüzüne böyle koşabilseydim. keşke uçabilseydim.
そのまま君まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
– keşke sana koşabilseydim. keşke uçabilseydim.
Summer bike
– Yaz bisikleti
太陽はいつだって 平等に 輝いてる
– güneş her zaman eşit şekilde parlar.
見返りなど 決して 求めはしない
– karşılığında hiçbir şey istemem.
途切れた笑顔は 生まれ変わり 戻ってくるさ
– kırık bir gülümseme yeniden doğacak ve geri dönecek.
止まらない孤独は 味方になる someday
– Durmayacak yalnızlık bir gün müttefik olacak
このまま空まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
– keşke gökyüzüne böyle koşabilseydim. keşke uçabilseydim.
そのまま君まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
– keşke sana koşabilseydim. keşke uçabilseydim.
Summer bike
– Yaz bisikleti
FANTASTICS from EXILE TRIBE – Summer Bike Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:FANTASTICS from EXILE TRIBE








