Anasayfa / TR / Felicia Takman – Stoppa tiden İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Felicia Takman – Stoppa tiden İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Stor hoodie och svarta glas
– Büyük hoodie ve siyah cam
Vill inte råka springa på dig på stan
– Kasabada sana rastlamak istemiyorum.
Ett as (as) som du sa
– Bir senin gibi (olarak) dediği gibi
Tar ingen skuld, nej jag tar inget ansvar
– Suçluluk duymuyor, sorumluluk almıyorum.

Sa jag ringer dig sen
– Seni sonra ararım
Men du ringer igen
– Ama tekrar Ara
Vill ba stänga ner allt, slänga telefonen
– Ba her şeyi kapatmak istiyorsa, telefonu at gitsin.

Kan någon stoppa tiden?
– Kimse zamanı durdurabilir mi?
Vill inte vara inuti den
– Bunun için içinde istemiyorum
Kan någon stoppa tiden?
– Kimse zamanı durdurabilir mi?
Vill inte vara mer i den
– İçinde daha fazla olmak istemiyorum
Aa-ahah
– Aa ahah
Aa-ahah
– Aa ahah
(Du drar ner mig när du drar i mig)
– (Beni içeri çekerken aşağı çekiyorsun)
Aa-ahah
– Aa ahah
Aa-ahah
– Aa ahah
(Du drar ner mig när du drar i mig)
– (Beni içeri çekerken aşağı çekiyorsun)

Som en vind, som en sommarsång
– Bir rüzgar gibi, bir yaz şarkısı gibi
Här kommer ångesten på en och samma gång
– İşte bir anda endişe geliyor
Självhjälp hela natten lång
– Bütün gece kendi kendine yardım
Stannar uppe, jag är nere på noll
– Ayakta kalırsam, sıfıra inerim.

Sa jag ringer dig sen
– Seni sonra ararım
Men du ringer igen
– Ama tekrar Ara
Vill va stänga ner allt, slänga telefonen
– Her şeyi kapatmak istiyorsan, telefonu çöpe at.

Kan någon stoppa tiden?
– Kimse zamanı durdurabilir mi?
Vill inte vara inuti den
– Bunun için içinde istemiyorum
Kan någon stoppa tiden?
– Kimse zamanı durdurabilir mi?
Vill inte vara mer i den
– İçinde daha fazla olmak istemiyorum
Aa-ahah
– Aa ahah
Aa-ahah
– Aa ahah
(Du drar ner mig när du drar i mig)
– (Beni içeri çekerken aşağı çekiyorsun)
Aa-ahah
– Aa ahah
Aa-ahah
– Aa ahah

Du drar ner mig
– Beni aşağı çekerek sensin
När du drar i mig
– Beni çektiğinde
Du drar ner mig
– Beni aşağı çekerek sensin
När du drar i mig
– Beni çektiğinde
Ner från himlen och på jorden
– Cennetten ve Yeryüzünde
Ner för gatan, plattorna och asfalten
– Caddenin aşağısında, fayanslar ve asfalt
Så långt bort från solen
– Güneşten çok uzakta
För dig skulle mörkret trätt in i väggen
– Senin için karanlık duvarın içine girerdi.
(När du drar i mig)
– (Bana saldırdığında)
Kan någon stoppa tiden?
– Kimse zamanı durdurabilir mi?
(När du drar i mig)
– (Bana saldırdığında)

Kan någon stoppa tiden?
– Kimse zamanı durdurabilir mi?
Vill inte vara inuti den
– Bunun için içinde istemiyorum
Kan någon stoppa tiden?
– Kimse zamanı durdurabilir mi?
Vill inte vara mer i den
– İçinde daha fazla olmak istemiyorum
Aa-ahah
– Aa ahah
Aa-ahah
– Aa ahah
(Du drar ner mig när du drar i mig)
– (Beni içeri çekerken aşağı çekiyorsun)
Aa-ahah
– Aa ahah
Aa-ahah
– Aa ahah
(Du drar ner mig när du drar i mig)
– (Beni içeri çekerken aşağı çekiyorsun)

Du drar ner mig
– Beni aşağı çekerek sensin
När du drar i mig
– Beni çektiğinde
Du drar ner mig
– Beni aşağı çekerek sensin
När du drar i mig
– Beni çektiğinde



Etiketlendi:

Cevap bırakın