French Montana – Unforgettable (feat. Swae Lee) İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

It’s not good enough for me
– Benim için yeterince iyi değil
Since I’ve been with you, ooh
– Seninle olduğumdan beri, ooh

It’s not gonna work for you, nobody can equal me, no, no
– Senin için işe yaramayacak, kimse bana eşit olamaz, hayır, hayır

I’m gonna sip on this drink, when I’m fucked up
– Sıçtığımda bu içkiyi yudumlayacağım.
I should know how to pick up
– Nasıl açacağımı bilmeliyim.
I’m gonna catch the rhythm
– Ritmi yakalayacağım
While she push up against me, ooh, and she tipsy
– O bana karşı iterken, ooh, ve o sarhoş

I had enough convo for 24
– 24’e yetecek kadar konvoyum vardı
I peep’d you from across the room
– Seni odanın diğer tarafından gözetledim.
Pretty little body dancin’ like GoGo, hey
– GoGo gibi dans eden güzel küçük vücut, hey

And you are unforgettable
– Ve sen unutulmazsın
I need to get you alone, ooh
– Seni yalnız bırakmalıyım, ooh

Why not?
– Neden olmasın?

A fuckin’ good time, never hurt nobody
– İyi bir zaman, asla kimseye zarar verme
I got a little drink but it’s not Bacardi
– Biraz içtim ama Bacardi değil.
If you loved the girl then I’m so, so sorry
– Eğer kızı sevdiysen o zaman çok ama çok üzgünüm
I got to give it to her like we in a marriage
– Bunu ona evlilikteki gibi vermeliyim.

Oh-oh, like we in a hurry
– Sanki acelemiz varmış gibi.
No, no, I won’t tell nobody
– Hayır, hayır, kimseye söylemeyeceğim.
You’re on your level too
– Sen de kendi seviyesindesin.
Tryna do what lovers do
– Aşıkların yaptığını yapmaya çalış

Feelin’ like I’m fresh out, Boosie (Boosie)
– Yeni çıkmış gibi hissediyorum, Boosie (Boosie)
If they want the drama, got the Uzi (Uzi)
– Dramayı istiyorlarsa, Uzi’yi aldılar (Uzi)
Ship the whole crew to the cruise ship (cruise)
– Tüm mürettebatı yolcu gemisine gönderin (seyir)
Doin’ shit you don’t even see in movies (movies)
– Filmlerde bile görmediğin şeyler yapmak (filmler)
Ride with me, ride with me, boss (boss)
– Benimle gel, benimle gel, patron (patron)
I got a hard head but her ass soft (soft)
– Sert bir kafam var ama kıçı yumuşak (yumuşak)
She want the last name with the ring on it
– Üzerinde yüzük olan soyadını istiyor.
‘Cause I pulled out a million cash, told her plank on it
– Çünkü bir milyon para çektim ve tahtasına söyledim.

And you are unforgettable
– Ve sen unutulmazsın
I need to get you alone
– Seni yalnız bırakmam gerek.
Now you wanna choose
– Şimdi seçmek istiyorsun
Just pop the bubbly in the ‘cuzi
– Sadece ‘cuzi’de kabarcıklı patlat

It’s not good enough for me
– Benim için yeterince iyi değil
Since I’ve been with you, ooh
– Seninle olduğumdan beri, ooh

I’m gonna sip on this drink, when I’m fucked up
– Sıçtığımda bu içkiyi yudumlayacağım.
I should know how to pick up
– Nasıl açacağımı bilmeliyim.
I’m gonna catch the rhythm
– Ritmi yakalayacağım
While she push up against me, ooh, and she tipsy
– O bana karşı iterken, ooh, ve o sarhoş

I had enough convo for 24
– 24’e yetecek kadar konvoyum vardı
I peep’d you from across the room
– Seni odanın diğer tarafından gözetledim.
Pretty little body dancin’ like GoGo, hey
– GoGo gibi dans eden güzel küçük vücut, hey

And you are unforgettable
– Ve sen unutulmazsın
I need to get you alone, ooh
– Seni yalnız bırakmalıyım, ooh
Why not?
– Neden olmasın?

A fuckin’ good time, never hurt nobody
– İyi bir zaman, asla kimseye zarar verme
I got a little drink but it’s not Bacardi
– Biraz içtim ama Bacardi değil.
If you loved the girl then I’m so, so sorry
– Eğer kızı sevdiysen o zaman çok ama çok üzgünüm
I got to give it to her like we in a marriage
– Bunu ona evlilikteki gibi vermeliyim.

Oh, like we in a hurry
– Acelemiz varmış gibi.
No, no, I won’t tell nobody
– Hayır, hayır, kimseye söylemeyeceğim.
You’re on your level too
– Sen de kendi seviyesindesin.
Tryna do what lovers do
– Aşıkların yaptığını yapmaya çalış

Oh-oh, you ain’t enough for me
– Oh-oh, sen benim için yeterli değilsin
Too much for you alone
– Yalnız başına senin için çok fazla
Baby, go and grab some bad bitches, bring ’em home
– Bebeğim, git ve kötü orospular al, onları eve getir
Know the jet’s on me
– Jetin benden olduğunu bil
I’ma curve my best for you, you know
– Senin için elimden gelenin en iyisini yapacağım, biliyorsun
So pick up that dress for me
– O elbiseyi benim için al.
Leave the rest on
– Gerisini açık bırak

Too much convo 24 hours
– 24 saat çok fazla toplantı
When you stand next to 24 karats
– 24 Ayarın yanında durduğunuzda
She left her man at home
– Erkeğini evde bıraktı.
She don’t love him no more
– Artık onu sevmiyor.
I want your mind and your body
– Zihnini ve bedenini istiyorum
Don’t mind nobody
– Kimseye aldırma
So, you don’t ever hurt nobody
– Yani, hiç kimseye zarar vermezsin
Baby girl work your body
– Kız bebek vücudunu çalıştır
Work your body
– Vücudunu çalıştır

And you are unforgettable
– Ve sen unutulmazsın
I need to get you alone
– Seni yalnız bırakmam gerek.
Now you wanna choose
– Şimdi seçmek istiyorsun
Just pop the bubbly in the ‘cuzi
– Sadece ‘cuzi’de kabarcıklı patlat
Why not?
– Neden olmasın?

Oh, like we in a hurry
– Acelemiz varmış gibi.
No, no, I won’t tell nobody
– Hayır, hayır, kimseye söylemeyeceğim.
You’re on your level too
– Sen de kendi seviyesindesin.
Tryna do what lovers do
– Aşıkların yaptığını yapmaya çalış


French Montana

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: