JAY-Z & Kanye West – Run This Town (feat. Rihanna & Kanye West) İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Feel it comin’ in the air (yeah)
– Havada geldiğini hisset (evet)
Hear the screams from everywhere (yeah)
– Her yerden çığlıkları duy (evet)
I’m addicted to the thrill (I’m ready)
– Heyecana bağımlıyım (hazırım)
It’s a dangerous love affair (come on)
– Tehlikeli bir aşk ilişkisi (hadi)
Can’t be scared when it goes down
– Aşağı indiğinde korkamazsın
Got a problem, tell me now
– Bir sorunum var, şimdi söyle
Only thing that’s on my mind
– Aklımdaki tek şey
Is who’s gonna run this town tonight
– Bu gece bu kasabayı kim yönetecek
Is who’s gonna run this town tonight
– Bu gece bu kasabayı kim yönetecek
We gon’ run this town
– Bu kasabayı yöneteceğiz.

We are, yeah, I said it, we are
– Öyleyiz, evet, söyledim, öyleyiz
This is Roc Nation, pledge your allegiance
– Burası Roc Ulusu, bağlılığınıza söz verin
Get your fatigues on, all black everything
– Yorgunluklarınızı üzerinize alın, hepsi siyah her şey
Black cards, black cars, all black everything
– Siyah kartlar, siyah arabalar, hepsi siyah her şey
And our girls are blackbirds ridin’ with they Dillingers
– Ve kızlarımız Dillinger’larla dolaşan karatavuklar
I get more in depth if you boys really real enough
– Eğer yeterince gerçekseniz daha derinlere inerim.
This is la Familia, I’ll explain later
– Burası la Familia, sonra açıklarım.
But for now, let me get back to this paper
– Ama şimdilik, bu makaleye geri dönmeme izin verin

I’m a couple bands down and I’m tryin’ to get back
– Birkaç grup aşağıdayım ve geri dönmeye çalışıyorum
I gave Doug a grip and lost a flip for five stacks
– Doug’a bir tutuş verdim ve beş yığın için bir takla kaybettim
Yeah, I’m talkin’ five comma, six zeros, dot zero, here Doug
– Evet, beş virgülden bahsediyorum, altı sıfır, nokta sıfır, işte Doug
Back to runnin’ circles ’round n-, now we squared up
– N- etrafında daireler çizmeye geri dönüyoruz, şimdi kareyi çizdik
Hold up
– Tutmak

Life’s a game but it’s not fair
– Hayat bir oyun ama adil değil
I break the rules so I don’t care
– Kuralları çiğniyorum, bu yüzden umrumda değil
So I keep doin’ my own thing
– Bu yüzden kendi işimi yapmaya devam ediyorum
Walkin’ tall against the rain
– Yağmura karşı uzun boylu yürümek
Victory’s within the mile
– Zafer milin içinde
Almost there, don’t give up now
– Neredeyse bitti, şimdi pes etme
Only thing that’s on my mind
– Aklımdaki tek şey
Is who’s gonna run this town tonight
– Bu gece bu kasabayı kim yönetecek

Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey-hey
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– Bu gece bu kasabayı kim yönetecek (hey-hey-hey-hey-hey)

We are, yeah, I said it, we are
– Öyleyiz, evet, söyledim, öyleyiz
You can call me Caesar, in a dark Caesar
– Bana Sezar diyebilirsin, karanlık bir Sezar’da
Please follow the leader, so Eric B we are
– Lütfen lideri takip edin, bu yüzden Eric B biziz
Microphone fiend, this the return of the God
– Mikrofon şeytanı, bu Tanrının dönüşü

Peace, God, ah, ah, it ain’t no nobody fresher
– Barış, Tanrım, ah, ah, daha taze kimse yok
I’m in Maison, ah, Martin Margiela
– Maison’dayım, ah, Martin Margiela
On the table, screamin’
– Masanın üstünde, çığlık atıyor
“F- the other side, they’re jealous”
– “Öteki taraf, kıskanıyorlar”
We got a banquette full of broads
– Kadınlarla dolu bir ziyafetimiz var.
They got a table full of fellas (eww)
– Adamlarla dolu bir masaları var (eww)

And they ain’t spendin’ no cake
– Ve pasta harcamıyorlar
They should throw their hand in
– Ellerini içeri atmalılar.
‘Cause they ain’t got no spades (eww)
– Çünkü maçaları yok (eww)
My whole team got dough
– Tüm ekibimin parası var.
So my banquette is lookin’ like millionaires’ row (eww)
– Yani banketim milyonerler sırasına benziyor (eww)

Life’s a game but it’s not fair
– Hayat bir oyun ama adil değil
I break the rules so I don’t care
– Kuralları çiğniyorum, bu yüzden umrumda değil
So I keep doin’ my own thing
– Bu yüzden kendi işimi yapmaya devam ediyorum
Walkin’ tall against the rain
– Yağmura karşı uzun boylu yürümek
Victory’s within the mile
– Zafer milin içinde
Almost there, don’t give up now
– Neredeyse bitti, şimdi pes etme
Only thing that’s on my mind
– Aklımdaki tek şey
Is who’s gonna run this town tonight
– Bu gece bu kasabayı kim yönetecek

Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey-hey
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– Bu gece bu kasabayı kim yönetecek (hey-hey-hey-hey-hey)

It’s crazy how you can go from bein’ Joe Blow
– Joe Blow olmaktan nasıl çıkabildiğin delilik
To everybody on your d-, no h-
– D-üzerindeki herkese, h yok-
I bought my whole family whips, no Volvos
– Bütün aile kırbaçlarımı aldım, Volvos yok
Next time I’m in church, please, no photos
– Bir dahaki sefere kilisedeyken, lütfen fotoğraf çekmeyin.
Police escorts, everybody passports
– Polis eskortları, herkes pasaport alsın
This the life that everybody ask for
– Bu herkesin istediği hayat
This the fast life, we are on a crash course
– Bu hızlı hayat, hızlandırılmış bir rotadayız
What you think I rap for, to push a f- RAV4?
– Neden rap yaptığımı sanıyorsun, f-Rav4’ü zorlamak için mi?

But I know that if I stay stunting
– Ama biliyorum ki bodur kalırsam
All these girls only gon’ want one thing
– Bütün bu kızlar tek bir şey isteyecekler
I can spend my whole life goodwill hunting
– Tüm hayatımı iyi niyet avcılığı yaparak geçirebilirim.
Only good gon’ come is this good when I’m c-
– Sadece iyi geleceğim, ben c olduğumda bu iyidir.-
She got a ass that’ll swallow up a G-string
– Bir G-string yutacak bir kıçı var
And up top, uh, two bee stings
– Ve üstte, iki arı sokması
And I’m beasting off the Riesling
– Ve Riesling’den uzak duruyorum
And my n- just made it out the precinct
– Benimki de karakoldan yeni çıktı.

We give a damn about the drama that your dude bring
– Adamın getirdiği dramayı umursuyoruz.
I’m just tryin’ to change the color on your mood ring
– Sadece ruh halindeki yüzüğün rengini değiştirmeye çalışıyorum.
Reebok, baby, you need to try some new things
– Reebok, bebeğim, yeni şeyler denemelisin
Have you ever had shoes without shoe strings?
– Hiç bağcıksız ayakkabılarınız oldu mu?
“What’s that, Ye?”, “Baby, these heels”
– “Bu nedir, Siz?”, “Bebeğim, bu topuklar”
“Is that a May- what?”, “Baby, these wheels”
– “Bu bir Mayıs- ne?”, “Bebeğim, bu tekerlekler”
You trippin’ when you ain’t sippin’, have a refill
– İçmediğin zaman takılıyorsun, bir şeyler doldur
You feelin’ like you runnin’, huh? Now you know how we feel
– Kaçıyormuş gibi hissediyorsun, değil mi? Şimdi nasıl hissettiğimizi biliyorsun

What’s up?
– Naber?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey
What’s up?
– Naber?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Hey-hey-hey-hey-hey-hey
We gon’ run this town tonight
– Bu kasabayı bu gece yöneteceğiz.

What’s up?
– Naber?


JAY-Z

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: