Video Klip
Şarkı Sözleri
Damn, baby
– Kahretsin bebeğim
I like it
– Onu seviyorum
Damn
– Lanet olsun
Hmm
– Hımm
Hey now, say now, I’m all about my Yen
– Hey şimdi, şimdi söyle, ben tamamen Yenimle ilgiliyim
Big face Buddha, get my peace from within
– Koca yüzlü Buda, huzurumu içinden al
Send the kites to all my dirties in the pen
– Uçurtmaları kalemdeki tüm pisliklerime gönder
Let the honorary walk for the win, for the win
– Onursal zafer için, zafer için yürüsün
You crash out, then you better break the backboard
– Kaza yaparsan, arkayı kırsan iyi edersin.
I got friends, hopin’ that they make the tabloids
– Arkadaşlarım var, umarım magazin dergilerine çıkarlar.
You know the last one figured he was Magneto
– Sonuncunun onun Manyeto olduğunu düşündüğünü biliyorsun.
You play God, you gon’ get what you ask for
– Tanrı’yı oynarsan, istediğini elde edersin.
We got the same twenty-four, what you mad for?
– Aynı yirmi dördü aldık, neden kızgınsın?
I put a square on his back like I’m Jack Dorsey
– Jack Dorsey’mişim gibi sırtına bir kare koydum
It’s high beams if I make a public appearance
– Eğer halka açık bir görünüm yaparsam yüksek ışınlar olur
Go back to hidin’ ’cause I’m not too friendly with niggas
– Saklanmaya geri dön çünkü zencilerle pek arkadaş canlısı değilim.
One one thousand, two one thousand, four
– Bir bin, iki bin, dört
The Black know I just strangled me a goat
– Siyahlar bilir beni bir keçiyi boğdum
I walked in with a therapeutic flow
– Terapötik bir akışla içeri girdim
Put a few hundred up, let ’em go, let ’em go
– Birkaç yüz koy, bırak gitsinler, bırak gitsinler
Hey now, say now
– Hey şimdi, şimdi söyle
Hey now, say now
– Hey şimdi, şimdi söyle
Hey now, say now
– Hey şimdi, şimdi söyle
Hmm, hey now, say now
– Hmm, hey şimdi, şimdi söyle
Hey now, say now, I’m all about my Yen
– Hey şimdi, şimdi söyle, ben tamamen Yenimle ilgiliyim
Big face Buddha, get my peace from within
– Koca yüzlü Buda, huzurumu içinden al
Send the kites to all my dirties in the pen
– Uçurtmaları kalemdeki tüm pisliklerime gönder
Let the honorary walk for the win, for the win
– Onursal zafer için, zafer için yürüsün
Hey now, say now
– Hey şimdi, şimdi söyle
Hey now, say now
– Hey şimdi, şimdi söyle
Hey now, say now
– Hey şimdi, şimdi söyle
Hey now, say now
– Hey şimdi, şimdi söyle
Hey now, say now, I done slid on they backstreet
– Hey şimdi, söyle şimdi, arka sokağa kaydım
Heavy on the Parmesan, every day tax season
– Parmesan’da ağır, her gün vergi mevsimi
What the fuck you wearin’? Bro, it’s tacky
– Ne giyiyorsun lan sen? Kardeşim, bu yapışkan
Niggas layin’ on they death bed tryna match me
– Zenciler ölüm yatağında yatıyorlar benimle eşleşmeye çalış
Oh my God, I’m ’bout to do the fool
– Aman Tanrım, ben aptalı yapmaya hazırım
They be screamin’ out P, but they resume is boof
– Çığlık atıyorlar P, ama devam ediyorlar boof
Switch both lanes, the engine sound like the zoo
– Her iki şeridi de değiştirin, motor hayvanat bahçesi gibi ses çıkarır
Need a fee just to breathe, bitch, I can’t talk to you
– Sadece nefes almak için bir ücrete ihtiyacım var, kaltak, seninle konuşamam
It’s the Ben Frank murderer
– Ben Frank katili.
Mister, I ain’t heard of ya
– Bayım, sizi duymadım.
Gulf streams, back to back, flyin’ through the turbulence
– Gulf streams, arka arkaya, türbülansın içinden uçuyor
Who is he? Free lunch, hmm, Kraft Services
– Kim o? Ücretsiz öğle yemeği, hmm, Kraft Hizmetleri
Throw your ass out this rental if I smell nervousness
– Sinir kokusu alırsam kıçını bu kiradan at.
Hey now, say now, let me pop my shit
– Hey, şimdi söyle, bokumu patlatmama izin ver
Water down my wrist, I’m around my bitch
– Bileğimden aşağı su, orospumun yanındayım
It’s a green light, don’t get out of bounds, I’ma blitz
– Bu yeşil bir ışık, sınırların dışına çıkma, ben blitz’im
It’s a bird, it’s a plane, no, it’s all blue strips
– Bu bir kuş, bu bir uçak, hayır, hepsi mavi şeritler
Nigga, what?
– Zenci, ne?
Hey now, say now
– Hey şimdi, şimdi söyle
Hey now, say now
– Hey şimdi, şimdi söyle
Hey now, say now
– Hey şimdi, şimdi söyle
Hmm, hey now, say now
– Hmm, hey şimdi, şimdi söyle
I’m way too important
– Ben çok önemliyim
I’m way too important
– Ben çok önemliyim
I’m way too important to ever let you slide on me again
– Bir daha üzerime kaymana izin veremeyecek kadar önemliyim.
Startin’ to see spaceships on Rosecrans (Startin’ to see spaceships on Rosecrans)
– Rosecranlarda uzay gemilerini görmeye başlamak (Rosecranlarda uzay gemilerini görmeye başlamak)
I seen the aliens hold hands (I seen the aliens hold hands)
– Uzaylıların el ele tutuşmasını gördüm (Uzaylıların el ele tutuşmasını gördüm)
They wanna see me do my dance (They wanna see me do my dance)
– Dansımı yaparken beni görmek istiyorlar (Dansımı yaparken beni görmek istiyorlar)
I let ’em watch me do my dance
– Dansımı yaparken izlemelerine izin verdim
Who the fuck I feel like? I feel like Joker
– Kim gibi hissediyorum? Joker gibi hissediyorum
Harley Quinn, I’m in the cut with a blower
– Harley Quinn, bir üfleyiciyle kesimdeyim.
Ayy, shit get spooky, every day in October
– Ayy, kahretsin ürkütücü ol, Ekim ayında her gün
My torpedo even jumped out on smokers, J-Cat
– Torpidom sigara içenlere bile sıçradı, J-Cat
Ayy, we mean muggin’ niggas, Dody too important
– Ayy, zencileri soymaktan bahsediyoruz, Dody çok önemli
If they talkin’ ’bout playin’ ball, me and my team gon’ get to scorin’
– Eğer top oynamaktan bahsediyorlarsa, ben ve takımım gol atmaya başlayacağız.
If they talkin’ ’bout playin’ ball, they can take it up with Jordan
– Eğer top oynamaktan bahsediyorlarsa, Jordan’la konuşabilirler.
It’s bald heads and the heckling for all endorsements
– Kel kafalar ve tüm onaylar için heckling
Eenie, meenie, miny, moe, I’m tryna tag a nigga toe
– Eenie, meenie, miny, moe, bir zenci parmağını etiketlemeye çalışıyorum
I’m aggressive on the beat and real life, niggas know
– Ritimde ve gerçek hayatta agresifim, zenciler biliyor
Ayy, I tatted up my body, it depend, level four
– Ayy, vücudumu dövdüm, buna bağlı, dördüncü seviye
Ayy, I sharpened up a knife and came home to a blow
– Ayy, bıçağı keskinleştirdim ve eve bir darbe için geldim
My bitch gon’ get to tweakin’ like she playin’ with her nose
– Kaltağım burnuyla oynuyormuş gibi çimdiklemeye başlayacak
Lil’ brodie ’bout to crash, man, y’all niggas be on go
– Lil ‘ brodie çökmeye hazır, dostum, hepiniz zenciler yola çıkın
I’m a different type of trophy, baby girl, I’m rose gold
– Ben farklı bir kupa türüyüm bebeğim, ben gül altınım
Me and Dot get to slidin’, put ’em in a choke hold
– Ben ve Dot kaymaya başlıyoruz, onları boğucu bir ambara koyuyoruz
Bitches actin’ like some niggas, niggas actin’ like some hoes
– Orospular bazı zenciler gibi davranıyor, zenciler bazı çapalar gibi davranıyor
Ayy, I jumped out that pan, then I jumped up in a Ghost
– Ayy, o tavadan atladım, sonra bir Hayaletin içine atladım
I’m the hush type of nigga, see my face, then he froze
– Ben sessiz tip bir zenciyim, yüzümü gör, sonra dondu
All that shit he was talkin’, found out he not that bold
– Konuştuğu onca boktan şey, o kadar cesur olmadığını öğrendi.
Okay, this shit like forty, that’s a dub, okay, let’s add it up
– Tamam, bu kırk gibi bir şey, bu bir dub, tamam, hadi toplayalım
Baby ass fat, can you do it? Can you back it up?
– Koca götlü bebek, yapabilir misin? Yedekleyebilir misin?
Kickflip a nigga, I got Tech Decks
– Kickflip bir zenci, Teknik Destelerim var
And it ain’t shit for me to call and get your chin checked
– Ve arayıp çeneni kontrol ettirmek benim için bir bok değil
Tell ’em, “Dody did that”
– Söyle onlara, “Bunu Dody yaptı.”