Jæger ror
– Avcı dümen
og Oda sitter foran
– ve Oda önde oturuyor
i en pram som de har tatt,
– bir mavnada dövmeleri var,
jeg står ved vinduet i natt
– Pencere tarafından dün gece ayaktayım
og en fiol er min trøst
– ve bir keman benim rahatlığım
snart vil sommervinden varsle høst
– yakında yaz rüzgarı hasadı müjdeleyecek
men lyset her i nord
– ama kuzeydeki ışık
vær velsignet du som ror
– bir dümen olarak korusun
Båten glir
– Båten glircomment
nå slipper Jæger årene
– Peki avcı yılların gitmesine izin veriyor mu
og strekker seg langt frem
– ve çok ileri git
hun tar hans hånd, den er hans hjem
– elini tutuyor, bu onun evi
hun ler, jeg ser at en pram
– o gülüyor, bir mavna görüyorum
vender nesen ned så blygt i skam
– utanç içinde çok utangaç bir şekilde burnunu aşağı çevirir
for det som skjer ombord
– gemide ne olduğu için
og de feberhete ord
– ve ateşli sözler
Noe skjer
– Oh hayır hayır
han ligger der med hodet i
– orada başı içinde yatıyor.
min søsters mørke fang
– kız Kardeşimin Karanlık dişi
en svarttrost vekker oss med sang
– bir cevap inanç şarkı ile bizi uyandırır
en liten båt glir avsted
– küçük bir tekne glir avsted
mellom natt og dag i fjordens led
– fiyortta gece ve gündüz arasında
ved Hvitsten der vi bor
– Hvitsten’de yaşıyoruz
Jæger retter seg og ror
– Avcı yemekleri seg ve dümen
Nok en gang
– Bir kez daha
der over lyset kommer brått
– orada ışığın üstünde brått geliyor
min søster er litt trett
– kız kardeşim litt trett olduğunu
et dampskip fløyter
– bir vapur şamandıra
han ror rett mot dette hus
– bu eve doğru söylüyor
det var alt
– hepsi bu.
og jeg skjelver
– ve titriyorum
det er ganske kalt
– bu oldukça kalt
og oda la seg ned
– ve oda la seg ned
mot sin bleke kavaler
– soluk süvarisine karşı
Båten glir
– Båten glircomment
fortøyd til bryggen nedenfor
– aşağıdaki demlemek için çözün
mitt vindu, de står opp
– mitt vindu, ayağa kalk
han prøver løfte hennes kropp
– vücudunu kaldırmaya çalışıyor
han elsker alt det hun er
– o her şeyi seviyor
men han skjønner at han er for nær
– ama çok yakın olduğunu biliyor.
han kysser henne nå
– onu iyi öpüyor
solen kommer, og han går
– güneş geliyor ve gidiyor
Ketil Bjørnstad – Sommernatt Ved Fjorden Danca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Ketil Bjørnstad








