kizaru – Fake ID Rusça Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

​souljasavage, go get it
– ​souljasavage, go get it
Jefe, you’re about to fucking show them
– Jefe, you’re about to fucking show them
По, по, по, по-по-по
– By, by, by, by, by,by

Это похоже на LA: как у них горит
– Bu la’ya benziyor: Nasıl yanıyorlar
Холодный флоу в моей крови — лидокаин
– Kanımdaki soğuk akış lidokaindir
Я купил ТТ, чекни мой aim (Aim)
– Tt’yi aldım, amacımı kontrol et (Aım)
Могу всё объяснить, ну, пойдём поговорим (Давай)
– Her şeyi açıklayabilirim, hadi konuşalım (Hadi)
Чел, садись за стол. Ты, ебать, бандит (Ха-ха-ха-ха)
– Adamım, masaya otur. Sen lanet olası haydutsun (Ha ha ha ha)
Какая часть? Какие у тебя статьи? (По, пау, пау)
– Hangi kısım? Hangi makalelerin var? (Po, pow, pow)
Улицы не скажут, где меня найти (Пау, пау, пау)
– Sokaklar beni nerede bulacağını söylemeyecek (Pow, pow, pow)
Ха, это Russian robbery, у нас фейк ID (Пау, пау, ха-ха-ха)
– Ha, bu Rus soyguncusu, sahte kimliğimiz var (Pow, pow, ha-ha-ha)

Новый товар, ставлю им печати (Пау, вуф)
– Yeni mallar, onlara mühürler koyuyorum (Pah’lar, woof’lar)
Тёмными ночами я катаюсь со switch’ами (Гр-р)
– Karanlık gecelerde switch’lerle sürüyorum (Gr-r)
С острыми мечами, будто англичане
– İngilizler gibi keskin kılıçlarla
До сих пор при деле, потому что мы молчали (Ага)
– Şimdiye kadar iş yerinde, çünkü sessiz kaldık (Evet)
Белый don’t play (Wha’?), лучше pay the price (Вуф)
– Beyaz don’t play (Wha’?), fiyatı ödesen iyi olur (Vuf)
Этот парень сломан, он заплатит своей life (Пиф, пиф)
– Bu adam kırıldı, hayatını ödeyecek (Fon, fon)
Новый bag, новый чек, новый whip и мы слайд (Скуф)
– Yeni çanta, yeni çek, yeni kırbaç ve biz kayıyoruz (Skuf)
Я уже на месте, бэйби, кому нужен кайф? (Эй)
– Ben zaten buradayım bebeğim, kimin kafayı yemesi gerekiyor? (Hey)
Сучка, уйди с глаз, damn, не убивай мой вайб (Эй, эй)
– Kaltak, gözünden çık, lanet olsun, vibe’mi öldürme (Hey, hey)
Карманы глубоки, можешь сделать скуба-дайв (Эй, эй)
– Cepler derin, tüplü dalış yapabilirsin (Hey, hey)
Boom biddy bye bye. Белый полон тайн
– Boom biddy bye bye. Beyaz sırlarla dolu
Хочет прыгнуть на нас, он, наверное, extra high (Wha’?)
– Üstümüze atlamak istiyor, muhtemelen ekstra yüksek (Wha’?)
Не люблю пустой базар, я люблю поступки
– Boş çarşıyı sevmiyorum, eylemleri seviyorum
Bulletproof шин сказал, малой почисти пуху
– Kurşun geçirmez lastik dedi ki, biraz tüy bırakırsan
Район призвал меня, вылез со дна — Ктулху (Па, па)
– Bölge beni çağırdı, alttan çıktı – Cthulhu (Pa, pa)
Хотят увидеть улицы — возьму их на прогулку (А)
– Sokakları görmek istiyorlar — onları yürüyüşe çıkaracağım

Я кидаю ствол под стол, бэйб, I’m OG
– Silahı masanın altına atıyorum bebeğim, Ben OG
Досипую этот cup, поставлю пулемёт на джип (По)
– Bu kupayı kurutacağım, makineli tüfeğini cipin üzerine koyacağım (Yazılım)
Я возьму их на себя, м, доставай ножи (По, па), ха
– Onları devralacağım, m, bıçakları çıkar (Po, pa), ha
Нас не видит коп, от госпожи лишь миражи, ха (Let’s go)
– Polis bizi görmüyor, hanımefendiden sadece serap, ha (Hadi gidelim)
Если это knife talk — это для души, ха
– Eğer bu bıçak konuşmasıysa – bu ruh içindir, ha
Money, money, money, money — я всегда так жил (Ха-ха-ха)
– Para, para, para— para – Ben her zaman böyle yaşadım (Ha ha ha)
Втыкаю в шею оппа карандаши, ха
– Boynuma kalem yapıştırıyorum, ha
Ничего не знаю, просто взял и положил, ха (По)
– Hiçbir şey bilmiyorum, sadece alıp koydum, ha (Po)
Когда твой район любят за хороший трафик (Вуф)
– Bölgeniz iyi trafik için sevildiğinde (Vuf)
За безопасность или за свободный график
– Güvenlik veya ücretsiz program için
Я не— Я не верю сукам, только братикам из мафии
– Ben değilim- Orospulara inanmıyorum, sadece mafya kardeşlerine inanmıyorum
Эта-Эта-Эта сумка здесь, чтобы я её потратил (Потратил; угу)
– Bu-Bu-Bu çanta benim harcamam için burada (harcadım; evet)
Кто забыл про кодекс, у-упадёт на кафель (По, по-по)
– Kodu kim unutmuşsa, karoya düşecek (Po, po)
Брат забыл ответить, просто он щас на этапе (Этапе)
– Kardeşim cevap vermeyi unuttu, sadece şu anda aşamada (Aşamada)
Ты попала в bando, можем ограбить (Bando)
– Bando’ya girdin, soyabiliriz (Bando)
Чё, а где там Марик? Не, он уже не траппит (Хватит)
– Peki, Marik nerede orada? Hayır, artık tuzağa düşmüyor (Yeter)
Музыка и власть, познакомься, это ICE (ICE)
– Müzik ve güç, tanışın, bu ICE (ICE)
Нет, я не целюсь, просто попадаю в масть (Ага)
– Hayır, nişan almıyorum, sadece takım elbiseye düşüyorum (Evet)
Знаю, что им надо, эта сука на snake eyes (What?)
– Neye ihtiyaçları olduğunu biliyorum, yılan gözlerindeki o orospu (Ne?)
Всё, что я поднял, сразу попадает в пасть (What? What? What?)
– Aldığım her şey hemen ağzıma giriyor (Ne? What? What?)

Это похоже на LA: как у них горит (Горит, горит)
– Bu la’ya benzer: Nasıl yanıyorlar (Yanıyor, yanıyor)
Холодный флоу в моей крови — лидокаин
– Kanımdaki soğuk akış lidokaindir
Я купил ТТ, чекни мой aim (Aim)
– Tt’yi aldım, amacımı kontrol et (Aım)
Могу всё объяснить, ну, пойдём поговорим
– Her şeyi açıklayabilirim, hadi konuşalım
Чел, садись за стол. Ты, ебать, бандит (Бандит, бандит)
– Adamım, masaya otur. Sen, siktir et, haydut (Haydut, haydut)
Какая часть? Какие у тебя статьи?
– Hangi kısım? Hangi makalelerin var?
Улицы не скажут, где меня найти
– Sokaklar beni nerede bulacağını söylemeyecek
Ха, это Russian robbery, у нас фейк ID (По)
– Ha, bu Rus soyguncusu, sahte kimliğimiz var (Yazılım)

По, по, по, по
– Tarafından, tarafından, tarafından, tarafından
По, по
– Tarafından, tarafından


kizaru

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: