Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Kunz Feat. Co Gfeller – Wiit wägg Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Kunz Feat. Co Gfeller – Wiit wägg Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Z Nacht am 12:00, ich wart uf dich
– Z gece 12: 00, seni bekliyordum
Bisch scho lang nüm online gsii
– Bisch scho lang nüm çevrimiçi gsıı
Lueg zum füfte mol dini Stories ah
– Beşinci mol dini hikayeleri ah için yalan
Plange scho ufs Telefon
– Plange scho ufs Telefon
Uf die vertrauti Stimm im Ohr
– UF tanıdık kulak
Verzellsch mir vo dim Tag, was als häsch gmacht
– Verzellsch me Vo loş gün ne bir tavşan gmacht

Nur de Mond liit näbe mir
– Sadece de Mond liit näbe me
Doch do ghörtisch du hii
– Ama sen de öylesin.

Ich het lieber dich als s Telefon ir Hand
– Seni telefon ır elinden daha çok seviyorum.
Bruch dich näbe mir und ned nur zum Büldschirmrand
– Beni ve ned’i kır, sadece ekranın kenarına git.
Mir sind wiit ewägg vonenand
– Ben wiit ewägg vonenand
Es git niemert, wo so schön umarmet, so wie du
– Senin gibi güzel bir şekilde sarıldığın yere git.
Wenn gspüri endlich wieder dis Härz uf minre Huut?
– Ne zaman gspuri nihayet dis härz UF minre Huut tekrar?
Mir sind wiit wägg vonenand
– Ben wiit wägg vonenand

Jag de bunte Liechter noh
– Jag de bunte Liechter noh
Sueche irgendöppis do
– Bir şey arıyorum
Chume numme schwär us dere Welt
– Chume numme karanlık bize dere Dünya
Us de Auge us em Sinn
– Us de Eye us em Sinn
Sehne mich noch dinnre Stimm
– Hala Dinnre Stimm için can atıyorum
Was isch s Lebe wärt wenns Wechtigscht fäut?
– Eğer Şanslıysak, hayat ne olurdu?

Ich het lieber dich als s Telefon ir Hand
– Seni telefon ır elinden daha çok seviyorum.
Bruch dich näbe mir und ned nur zum Büldschirmrand
– Beni ve ned’i kır, sadece ekranın kenarına git.
Mir sind wiit ewägg vonenand
– Ben wiit ewägg vonenand
Es git niemert, wo so schön umarmet, so wie du
– Senin gibi güzel bir şekilde sarıldığın yere git.
Wenn gspüri endlich wieder dis Härz uf minre Huut?
– Ne zaman gspuri nihayet dis härz UF minre Huut tekrar?
Mir sind wiit wägg vonenand
– Ben wiit wägg vonenand

Nur de Mond liit näbe mir
– Sadece de Mond liit näbe me
Doch do ghörtisch du doch hii
– Ama yine de hii
Mir sind z wiit wägg vonenand
– Ben z wiit wägg vonenand

Ich het lieber dich als s Telefon ir Hand
– Seni telefon ır elinden daha çok seviyorum.
Bruch dich näbe mir und ned nur zum Büldschirmrand
– Beni ve ned’i kır, sadece ekranın kenarına git.
Mir sind wiit wägg vonenand
– Ben wiit wägg vonenand
Es git niemert, wo so schön umarmet, so wie du
– Senin gibi güzel bir şekilde sarıldığın yere git.
Wenn gspüri endlich wieder dis Härz uf minre Huut?
– Ne zaman gspuri nihayet dis härz UF minre Huut tekrar?
Mir sind wiit wägg vonenand
– Ben wiit wägg vonenand

Wiit, wiit wägg (oh)
– Wiit, wiit wägg (oh)
Sind wiit wägg (uh)
– Wiit wägg (uh)
Mir sind wiit wägg vonenand
– Ben wiit wägg vonenand



Etiketlendi:

Cevap bırakın