Le Vibrazioni – Tantissimo İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh oh oh oh
– Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
– Oh oh oh oh

C’era l’aria che ci univa in mille persone
– Bizi bin kişide birleştiren bir hava vardı.
C’era un tempo per dare e avere
– Vermek ve almak için bir zaman vardı
C’è ancora la mia vita piena di tante cose
– Hala bir sürü şeyle dolu bir hayatım var.
Ho imparato a stare bene nel mezzo sempre
– Her zaman Ortada iyi hissetmeyi öğrendim.

Oggi penso a tutte le occasioni sprecate
– Bugün tüm boşa harcanan fırsatları düşünüyorum
Alle giornate in strada tra tanta gente
– O kadar çok insan arasında sokakta günler
E a quella polvere che ho tolto piano dal mio cuore
– Ve kalbimden yavaşça çıkardığım o toza
Per salvare quello che comunemente
– Yaygın olanı kaydetmek için

Chiamiamo amore, per quante volte
– Aşk diyoruz, kaç kere
Facciamo finta di non ricordarci il nome
– Adını hatırlamıyormuşuz gibi davranalım.
Che sotto voce si sente eccome
– Ne sotto voce duyuyorsun
Ma di profilo c’è il tuo seno che mi vuole
– Ama profilde göğüslerin beni istiyor

E anche se non lo dico
– Ve söylemesem bile
Mi fa male tantissimo (oh oh oh oh)
– Çok acıyor (oh oh oh oh)
Male male tantissimo (oh oh oh oh)
– Kötü kötü çok (oh oh oh oh)

C’era una casa, un divano e vuoti da colmare
– Bir ev, bir kanepe ve doldurulması gereken boşluklar vardı
Ed un bel fiore nero è il mio presente
– Ve güzel bir siyah çiçek benim hediyem
Quanta fatica facciamo a dimenticare
– Unutmamız ne kadar zor
Certi ricordi ci rimangono addosso sempre
– Bazı anılar hep bizimle kalır.

Come per dire: guarda cosa ti è successo mentre
– Sanki şöyle der gibi: Bak Sana Ne Oldu
Salvavi quello che comunemente
– Yaygın olanı kaydet

Chiamiamo amore, per quante volte
– Aşk diyoruz, kaç kere
Facciamo finta di non ricordarci il nome
– Adını hatırlamıyormuşuz gibi davranalım.
Che sotto voce si sente eccome
– Ne sotto voce duyuyorsun
Ma di profilo c’è il tuo seno che mi vuole
– Ama profilde göğüslerin beni istiyor

E anche se non lo dico
– Ve söylemesem bile
Mi fa male tantissimo (oh oh oh oh)
– Çok acıyor (oh oh oh oh)

C’eri tu
– Sendin
Dietro quel sogno mai pronunciato
– Bu rüyanın arkasında asla söylenmedi
Dietro gli applausi sordi
– Sağır alkışların arkasında
Sopra un palco vuoto
– Boş bir sahnenin üstünde
L’amore sotto pelle
– Derinin altında aşk
È un’arma nella mano
– Elinde bir silaha dönüşebilir.
E può fare male male tantissimo
– Ve çok acıtabilir

Ma quale amore, per troppe volte
– Ama ne aşk, çok fazla kez
Facciamo finta di non ricordarci il nome
– Adını hatırlamıyormuşuz gibi davranalım.
Che sulla pelle poi si confonde
– Derideki şey daha sonra karışır
Quando le labbra vogliono poggiarsi altrove
– Dudaklar başka bir yerde dinlenmek istediğinde

E anche solo a pensarci mi fa male tantissimo (oh oh oh oh)
– Ve bunu düşünmek bile beni çok incitiyor (oh oh oh oh)
Te lo confesso, fa male tantissimo (oh oh oh oh)
– İtiraf ediyorum, çok acıtıyor (oh oh oh oh)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın