Lil Wayne – Momma Don’t Worry İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet
Yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet
(ATL Jacob, ATL Jacob)
– (ATL Yakup, ATL Yakup)

Mama, don’t worry, I got my pistol
– Anne, merak etme, tabancamı aldım.
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Dolarlarımı alıyorum, gerçek bir zenci doğurdun
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Babama, “Özür dileme, seni suçlamayacağım” dedi.
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Mücadele olmasaydı, hayallerim gerçekleşmezdi.
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, evet, oh, evet, evet, evet
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, evet, oh, evet, oh, evet

Told mama, “Don’t worry, you know you raised a hardbody”
– Anneme, “Merak etme, sert bir çocuk yetiştirdiğini biliyorsun” dedi.
Granny called the other day, said, “Don’t stress ’cause God got you”
– Geçen gün büyükannem aradı, “Stres yapma çünkü Tanrı seni yakaladı” dedi.
I’ma chase this paper every day, I ain’t doin’ no stoppin’
– Bu gazeteyi her gün kovalayacağım, durmayacağım.
Tryna stuff this cash in my jeans, I’m so 4 Pockets
– Bu parayı kotuma doldurmaya çalış, ben çok 4 Cepliyim
All the times you gave a nigga your last, I can’t forget that
– Bir zenciye sonuncusunu verdiğin onca zaman, bunu unutamam.
Eviction notice on the door, we was hidin’ from the rent man (Turned the lights off)
– Kapıda tahliye bildirimi, kiracıdan saklanıyorduk (ışıkları kapattık)
I ain’t never lettin’ nothin’ slide, I was taught to get my lick back
– Hiçbir şeyin kaymasına asla izin vermem, yalamamı geri almam öğretildi
Hit hard, move silent, I ain’t got time for all that chit-chat
– Sert vur, sessiz ol, tüm bu gevezelik için zamanım yok
Even though I feel like you wasn’t there, got mad love for my dad
– Sen orada değilmişsin gibi hissetmeme rağmen, babama deli gibi aşık oldum
No hard feelings, I ain’t never cry ’bout nothin’ I ain’t have
– Gücenmek yok, sahip olmadığım hiçbir şey için asla ağlamam
Growin’ up inside of poverty, that shit’ll have you mad (Mad)
– Yoksulluğun içinde büyümek, bu bok seni delirtecek (Deli)
Goin’ to school without no new shoes, that shit’ll turn you bad (Bad)
– Okula yeni ayakkabı olmadan gitmek, bu seni kötüleştirir (Kötü)
Took security with my mama (My mama)
– Güvenliği annemle birlikte aldım (Annem)
I know she got her pistol (Her pistol)
– Tabancasını aldığını biliyorum (Tabancası)
‘Fore I give a bitch anything (I swear)
– Bir sürtüğe bir şey vermeden önce (yemin ederim)
I’ma take care my sisters (My sisters)
– Kız kardeşlerime bakacağım (Kız kardeşlerim)
We ain’t writin’ no more bad checks (No more bad checks)
– Artık kötü çek yazmıyoruz (Artık kötü çek yok)
My lil’ boy them know ’bout private jets (PJs)
– Benim küçük oğlum, özel jetler (pijamalar) hakkında bilirler.
And my auntie them, they straight now (Okay)
– Ve teyzem onları, hemen şimdi (Tamam)
It ain’t too much for ’em to worry about, I promise
– Endişelenmeleri için fazla bir şey yok, söz veriyorum.

Mama, don’t worry, I got my pistol
– Anne, merak etme, tabancamı aldım.
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Dolarlarımı alıyorum, gerçek bir zenci doğurdun
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Babama, “Özür dileme, seni suçlamayacağım” dedi.
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Mücadele olmasaydı, hayallerim gerçekleşmezdi.
Oh, yeah, oh, yeah
– Oh, evet, oh, evet

Told mama, “Don’t worry, I’ll be just fine”
– Anneme, “Endişelenme, iyi olacağım” dedi.
Angels watch over my shoulder like an umpire
– Melekler bir hakem gibi omzumun üzerinden izliyor
I could get in the octagon with these punchlines
– Bu yumruklarla sekizgene girebilirim
Like, nigga, I’m the captain and it’s crunch time
– Zenci, ben kaptanım ve kriz zamanı
Skip the lunch line, gotta eat more than sometime
– Öğle yemeğini atla, bir kereden fazla yemek yemeliyim
I done time, so I think everyone one-time
– Cezamı çektim, bu yüzden herkesin bir kerelik olduğunu düşünüyorum
Colorblind to the sunshine, I’d rather moonshine
– Güneş ışığına renk körü, kaçak içkiyi tercih ederim
Told the team, “I don’t care who shine as long as you shine”
– Ekibe, “Sen parladığın sürece kimin parladığı umurumda değil” dedi.
Keep a California dumb blonde with a boob job
– Göğüs işi olan Kaliforniyalı aptal bir sarışın tut
Rather give me a blowjob than get a new job
– Yeni bir iş bulmaktansa bana oral seks yapmayı tercih ederim
Too high, fuck the shit out her, then we woosah
– Çok yüksek, siktir et onu, sonra woosah yaparız
Woo-ha, got you all in check like a swoosh sign
– Woo-ha, hepinizi bir swoosh işareti gibi kontrol altına aldım
Told my daddy, “I don’t blame you, neither claim you”
– Babama, “Seni suçlamıyorum, seni de iddia etmiyorum” dedi.
You was never in the picture, somebody framed you
– Resimde hiç yoktun, biri sana tuzak kurdu
Moms bought my first pistol, brought me to the range too
– Anneler ilk tabancamı aldı, beni de menzile getirdi
Since the day I could walk, I been on the same two
– Yürüyebildiğim günden beri aynı ikisindeydim.

Mama, don’t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
– Anne, endişelenme (Tunechi), Tabancamı aldım (Küçük sürtük)
I’m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
– Dolarlarımı alıyorum (Evet, evet, evet), gerçek bir zenci doğurdun (Mula, bebeğim)
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Babama, “Özür dileme, seni suçlamayacağım” dedi.
If it weren’t for struggle (Yeah, yeah, yeah), my dreams, they wouldn’t came true (Mula, baby)
– Mücadele olmasaydı (Evet, evet, evet), hayallerim gerçekleşmezdi (Mula, bebeğim)
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, evet, oh, evet, evet, evet
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, evet, oh, evet, oh, evet


Lil Wayne

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: