Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Lozareena – Life Road Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Lozareena – Life Road Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

少し開けた窓からの風は
– hafif açık bir pencereden gelen rüzgar
胸が高鳴る匂いがした
– göğsümün uğultusu kokuyordu.
どこまで行こう?って君は聞くけど
– ne kadar ileri gitmeliyiz?soruyorsun ama…
どこでも良いよ 君となら
– her yerde yapabilirim. seninle beraber.

そう君となら
– evet, seninle.

どんな普通なことでも 鮮やかに変わる
– her normal şey canlı bir şekilde değişir.
くだらないお喋りもこれからももっとしよう
– daha fazla saçmalamaya devam edelim.

僕らを乗せ
– bizi arabaya bindir.
どこまでも広がる未来へ行こう
– Her yere yayılan geleceğe gidelim
大気圏を駆け抜けるあの星のように
– atmosferde koşan o yıldız gibi

ハイウェイでそんな飛ばして
– otoyolda böyle uçabilirsin.
危ないって僕は怒って
– sinirlendim ve tehlikeli olduğunu söyledim.
焦らないで 寄り道してゆっくり行こうよ
– sakın acele etme. uğrayıp yavaşça gidelim.
会えなくて 会いたくなって
– onu göremedim. onu görmek istedim.
もう生活全て渋滞とか
– hayatım boyunca, hayatım boyunca, hayatım boyunca, hayatım boyunca.
なんだかんだここまで来た
– bir şekilde buraya kadar geldim.
通ってきた僕らだけのLife Road (Life Road)
– Geçtiğimiz tek Yaşam Yolu (Yaşam Yolu)

どんな普通なことでも 鮮やかに変わる
– her normal şey canlı bir şekilde değişir.
くだらないお喋りもこれからももっとしよう
– daha fazla saçmalamaya devam edelim.

僕らを乗せて
– bizi arabaya bindir.
どこまでも広がる未来へ行こう
– Her yere yayılan geleceğe gidelim
大気圏を駆け抜けるあの星のように
– atmosferde koşan o yıldız gibi

As long as we are together
– Birlikte olduğumuz sürece
You will be better
– Daha iyi olacak
そう言ってくれた
– bana böyle demişti.
覚えて無いと思うけど
– hatırladığını sanmıyorum.
君といたいと思った
– seninle olmak istedim.

どんな普通なことでも 鮮やかに変わる
– her normal şey canlı bir şekilde değişir.
くだらない お喋りも これからも もっとしよう
– daha fazla saçmalamaya devam edelim.

儚いほど僕らの人生はあっという間だよ
– hayatımız çok kısacık.
大気圏を駆け抜けるあの星のように
– atmosferde koşan o yıldız gibi

変わっていく景色のその1つ1つのなかに
– değişen manzaranın 1’inde, değişen manzaranın 1’inde, değişen manzarada, değişen manzarada, değişen manzarada
溢れるほどの思い出が街灯のように照らす
– Sokak lambaları gibi taşan anılar
Life Road
– Yaşam Yolu

少し開けた窓からの風は
– hafif açık bir pencereden gelen rüzgar
胸が高鳴る匂いがした
– göğsümün uğultusu kokuyordu.
どこまで行こう?って君は聞くけど
– ne kadar ileri gitmeliyiz?soruyorsun ama…
どこでもいいよ 君となら
– seninle her yere gidebilirim.



Etiketlendi:

Cevap bırakın