Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Mougli – Freestyle Hors-Série 2 Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mougli – Freestyle Hors-Série 2 Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

J’peux les choquer en rappant au studio d’la tess
– Tess’in stüdyosunda rap yaparak onları şok edebilirim.
2 millions d’vues d’mande a IPDS?
– ıpd’lere 2 milyon mande görüntüleme?
Tant bien vu pour la passe sah
– Sah geçidi için çok fazla
J’en connais qui veulent pas qu’je perce
– Geçmemi istemeyenleri tanıyorum.
Revente de Beldia revente de cess
– Beldia satışı cess satışı
Six moto cross a reveil toute la tess
– Altı motokros tüm tess’i uyandırdı
Vouh Vouh Tu sais qu’j’aime trop la vitesse
– Hızdan çok hoşlandığımı biliyorsun.
On barode dans des grosses caisses moi
– Büyük kutularda sikişiyoruz beni

J’ai j’ai j’ai j’ai j’ai j’aime la vitesse, les gros gamos
– Var, var, var, var, hızı severim, büyük çocuklar
Les putains d’bolides allеmands
– Kahrolası Alman arabaları
J’peux être payé a rien fairе comme Ramos
– Ramos gibi bir şey yapmamam için para alabilirim.
Tsais qu’j’les choques lyricalement
– Coşkulu bir şekilde onları şok ben Tsais
Elle s’est cru
– O inanıyor
Elle m’a vu dans l’grand écran
– Beni büyük ekranda gördü.
Entre eux et moi y’a un grand écart
– Onlarla benim aramda büyük bir boşluk var.
Elle sait qu’sur insta j’fais des K
– Insta’da K yaptığımı biliyor.
Donc maintenant elle veut faire l’grand écart
– Yani şimdi büyük bir boşluk yapmak istiyor

Nan nhel sheitann,t’étonne pas si t’es connu dans toute la tess
– Nan nhel sheitann, tess’in her yerinde tanınırsan şaşırma.
Elle veut urus ou l’mercedes
– Urus’u ya da diğerini istiyor.
Elle aura l’bus ou l’SNCF
– Otobüsü veya sncf’yi alacak
Hein, t’façon c’est comme ça qu’on f
– Eh, sen bu şekilde biz f
9.5.2.20 toi tu connais l’adresse
– 9.5.2.20 adresi biliyorsunuz
9.5.2.20 toi tu connais l’adresse
– 9.5.2.20 adresi biliyorsunuz
J’reviens avec du retard sans ta caisse
– Senin kasan olmadan geç geleceğim.

Hendek la zone elle est pisté
– Hendek izlendiği alan
De base on est poto tu regarde mal qu’est-ce ta?
– Temel biz poto’uz kötü görünüyorsun senin neyin var?
Ils chantent dans mes oreilles faut qu’ils s’taisent
– Kulaklarımda şarkı söylüyorlar sessiz olmak zorundalar
Validé par MHKTN diez
– MHKTN diez tarafından onaylandı
Toi des sales idées
– Seni pis fikirler
De partout on est validé
– Her yerden doğrulandık
C’est bizarre j’ai la banane dpuis qu’ils ont libéré IB
– Ib’yi piyasaya sürdüklerinden beri muzum olması garip.

Putain y’a encore des frères en cellule, j’peux
– Lanet olsun hücrede hala kardeşler var, yapabilirim.
Dire que mon destin il est scellé y’a du filtré
– Kaderimin mühürlendiğini söylemek için filtrelendi
Envloppé dans l’zelo c’est sale il peut pousser à la salle
– Zelo’da sıkışıp kalınca kirli odaya itebilir.
Mais bon tu t’fera descendre pas un salop pour Skalape
– Ama Skalape için bir piçten bile kurtulamazsın.
Des potos m’ont mit des barrières j’escalade
– Potos bana tırmandığım engelleri koydu
On a dû voler comme Aladin
– Aladdin gibi uçmak zorundaydık.

Toi tu parles beaucoup mais t’es malade
– Çok konuşuyorsun ama hastasın.
J’ai des number si tu veux d’la salade
– Salata istersen numaralarım var.
Il m’faut Skalape
– Skalape’e ihtiyacım var.
Kichta normal sous l’canapé
– Kanepenin altında Kichta normal
On vient à trois et ton équipe galope
– Üçlükle geliyoruz ve ekibiniz dörtnala gidiyor.
Kichta normal sous l’canapé
– Kanepenin altında Kichta normal
On vient à trois et ton équipe galope
– Üçlükle geliyoruz ve ekibiniz dörtnala gidiyor.
Ils galopent jusqu’à en avoir des points d’côté
– İlgi çekici noktaları olana kadar dörtnala koşarlar

J’aime la vitesse,les gros gamos
– Hızlı, güçlü erkeklere bayılırım
Les putains d’bolides allemands
– Kahrolası Alman arabaları
Sergio Ramos
– Sergio Ramos
Tsais que j’lai choques lyricalement
– Lirik olarak şok olduğumu sanıyordum.



Etiketlendi:

Cevap bırakın