I had just left town for a day
– Bir gün için sadece sol kasaba vardı
Had to wipe my face clean
– Yüzümü silmek zorunda kaldım.
There was too much coming my way
– Çok fazla geliyor benim
I headed for the sea
– Deniz yolunu tuttum
Now this really isn’t California with it’s caramel salty sea
– Şimdi burası gerçekten Kaliforniya değil, karamelli tuzlu denizi ile
Not even close if you ask me
– Bana sorarsan yakın bile değil.
But everywhere there’s a shot of redemption
– Ama her yerde bir kurtuluş şansı var
That’s what I’m looking for here
– Burada aradığım şey bu.
They say you’ll find it when you’re not looking
– Bakmadığın zaman bulacağını söylüyorlar.
That’s when she came to me
– İşte o zaman bana geldi.
Though this really isn’t California with it’s caramel salty sea
– Burası gerçekten Kaliforniya olmasa da karamelli tuzlu deniziyle
She took me for all that I am
– Ben o beni aldı
Something I couldn’t understand
– Benim göremediğim birşeyi anlamak
Shelly, this is a lollapalooza
– Shelly, bu bir lollapalooza
I ain’t a holiday cruiser baby. I am a shell of a man
– Ben bir tatil kruvazörü bebeği değilim. Ben bir adamın kabuğuyum.
As the day turned into the night
– Gün geceye dönerken
Shelly was soothing me
– Shelly beni sakinleştiriyordu.
She said: “If nothing ever works the way you want it to
– Dedi ki: “Eğer hiçbir şey istediğin gibi çalışmıyorsa
Why don’t you stay with me?”
– Neden benimle kalmıyorsun?”
Even though this really isn’t California with it’s caramel salty sea
– Burası gerçekten Kaliforniya olmasa da karamelli tuzlu deniziyle
She took me for all that I am
– Ben o beni aldı
Enough to make me her man
– Beni erkeği yapacak kadar
Shelly, this is a lollapalooza
– Shelly, bu bir lollapalooza
I ain’t a holiday cruiser baby. I am a shell of a man
– Ben bir tatil kruvazörü bebeği değilim. Ben bir adamın kabuğuyum.
Shelly, this is the face of a loser
– Shelly, bu bir eziğin yüzü.
I really ain’t a straight shooter baby
– Gerçekten heteroseksüel bir tetikçi değilim bebeğim.
I am a shell of a man
– Ben bir adamın kabuğuyum.
Though she took me for all that I was
– Herkes için götürdü ama ben
The wounds got to deep, it got dangerous
– Yaralar derinleşti, tehlikeli bir hal aldı.
I knew it could last but I left, with the break of day
– Dayanabileceğini biliyordum ama ayrıldım, günün molasıyla
I never saw Shelly again,
– Hiç Shelly tekrar gördüm. ,
Though I heard she got married to her best friend
– En iyi arkadaşıyla evlendiğini duydum.
It must’ve been for the best
– En iyisi bu olmalı.
But you were my Shelly
– Ama sen benim Shelly’mdin.
Shelly, Shelly
– Shelly, Shelly
Shelly, this is a lollapalooza
– Shelly, bu bir lollapalooza
I ain’t a holiday cruiser baby. I am a shell of a man
– Ben bir tatil kruvazörü bebeği değilim. Ben bir adamın kabuğuyum.
Shelly, That’s my Shelly
– Shelly, Bu benim Shelly’m.
Shelly
– Shelley
Oliver Pesch – Shelly (Lollapalooza) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Oliver Pesch








