ROSALÍA – Porcelana İspanyolca Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Mi piel es fina, de porcelana
– Cildim ince, porselen
Rota en la esquina
– Köşede kırık
Mi piel es fina, de porcelana
– Cildim ince, porselen
Y de ella emana
– Ve ondan yayılıyor
Luz que ilumina, o ruina divina
– Aydınlatan ışık veya ilahi harabe
El placer anestesia mi dolor
– Zevk acımı uyuşturuyor
El dolor anestesia mi placer
– Acı zevkimi uyuşturuyor
Lo que tengo, lo que hago, mi valor
– Sahip olduklarım, yaptıklarım, değerlerim
Y el dolor siempre vuelve a aparecer
– Ve acı her zaman geri gelir
En ti no creo hasta que te derrames en mi pecho
– Göğsüme dökülene kadar sana inanmıyorum.
Dentro de mi corazón y mi cerebro
– Kalbimin ve beynimin içinde
Como un cubata cae mi garganta y se vierte en mi pelo hasta el suelo
– Bir kübata gibi boğazım düşer ve saçlarımın içine yere dökülür

Ego sum nihil, ego sum lux mundi
– Ego toplamı nihil, ego toplamı lux mundi
Ego sum nihil, ego sum lux mundi
– Ego toplamı nihil, ego toplamı lux mundi
Ego sum nihil, ego sum lux mundi
– Ego toplamı nihil, ego toplamı lux mundi
Ego sum lux mundi (Nihil, nihil, nihil)
– Ego toplamı lüks mundi (Nihil, nihil, nihil)

I know you’re scared
– Korktuğunu biliyorum.
Scared, scared, scared
– Korkmuş, korkmuş, korkmuş
Sca-scared, scared, scared, scared
– Sca-korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş
Sca-scared, scared, scared, scared
– Sca-korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş
Know that you fear, fear, fear
– Korktuğunu, korktuğunu, korktuğunu bil
Fear-fear, fear, fear, fear fear
– Korku-korku, korku, korku, korku…
Fear, fear, fear, fear-fear, fear, fear, fear
– Korku, korku, korku, korku-korku, korku, korku

Traje algo pa’ que tú te relajes
– Sana rahatlaman için bir şey getirdim.
Aquí tienes este homenaje
– İşte bu haraç
Soy la diva del tigueraje
– Ben tigueraje’nin divasıyım
Traje algo que te puede dar coraje
– Sana cesaret verecek bir şey getirdim.
En tu lore falta viaje
– Senin irfanında yolculuk yok
Pero a ti te sobra equipaje
– Ama çok fazla bagajın var

I know that in a way that you’re scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared
– Korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş bir şekilde biliyorum
Scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared
– Korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş
Scared, scared
– Korkmuş, korkmuş

Ah, te puedo enamorar, yo te puedo inspirar
– Ah, seni aşık edebilirim, sana ilham verebilirim
Te puedo envenenar y te puedo curar
– Seni zehirleyebilir ve iyileştirebilirim
Yo te puedo elevar o te puedo humillar
– Seni kaldırabilirim ya da küçük düşürebilirim
Pa’ bien o para mal
– İyi günde kötü günde
Transformarte
– Seni dönüştürmek

美貌なんて 捨ててやる
– 美貌なんて 捨ててやる
君に台無しにされる前に
– 君に台無しにされる前に
ヤバい奴って思うかな
– ヤバい奴って思うかな
持って生まれた才能なの
– 持って生まれた才能なの
私はカオスの女王
– 私はカオスの女王
だって神様が決めたこと
– だって神様が決めたこと

Traje algo pa’ que tú te relajes
– Sana rahatlaman için bir şey getirdim.
Aquí tienes este homenaje
– İşte bu haraç
Soy la diva del tigueraje
– Ben tigueraje’nin divasıyım
Traje algo que te puede dar coraje
– Sana cesaret verecek bir şey getirdim.
En tu lore falta viaje
– Senin irfanında yolculuk yok
Pero a ti te sobra equipaje
– Ama çok fazla bagajın var

So what, you’re scared?
– Ne yani, korkuyor musun?
Scared, scared, scared
– Korkmuş, korkmuş, korkmuş
Sca-scared, scared, scared, scared
– Sca-korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş
Sca-scared, scared, scared, scared
– Sca-korkmuş, korkmuş, korkmuş, korkmuş
Know that you fear, fear, fear
– Korktuğunu, korktuğunu, korktuğunu bil
Fear-fear, fear, fear, fear fear
– Korku-korku, korku, korku, korku…
Fear, fear, fear, fear-fear, fear, fear, fear
– Korku, korku, korku, korku-korku, korku, korku


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: