Животът ми не е игра
– My life is not a game.
в извънредно положение.
– an emergency situation.
И сам танцувам у дома,
– And I dance at home myself,
но това не е решение.
– but this is not a solution.
Сега вали, но все някога
– It’s raining now, but
навън дъждът тръгва си,
– it’s raining outside sometime,
нали?
– right?
И няма да се крия
– And I won’t hide.
от никоя прогноза,
– from no one forecast,
защото всеки танц
– because every dance
без тебе е проза.
– without you is prose.
Облаци? – M! Голяма работа!
– Clouds? – M! Big deal!
Ветрове? – M! Голяма работа!
– The winds? – M! Big deal!
Лавини? – M! Голяма работа!
– Avalanches? – M! Big deal!
Зелен код, жълт код,
– Green code, yellow code,
оранжево-червен…
– orange-red…
Тогава, ето – ще ти подаря едно море. То
– Then I will give you the sea. This
е дансинга, където крещим на свобода:
– is the dance floor where we scream at freedom:
“Да бъде, както беше досега. Да бъде, както
– “Let it be as it was before . To be like
бе миналото лято – мечтая за това!”
– it was last summer-I dream about it!”
Не ми налагай правила,
– Don’t impose rules on me.,
огради и ограничения!
– fences and restrictions!
Отдавна, май, в чашата преля
– For a long time, maybe, there is
капката на моето търпение.
– a drop of my patience in the glass.
Сега вали, но все някога
– It’s raining now but someday
ще скачам с теб в локвите,
– I’ll jump into puddles with you,
нали?
– right?
И няма да се крия
– And I won’t hide.
под чадъра сериозен,
– I’m serious under the umbrella,
и няма, няма да дебна
– and I won’t, I won’t hide.
всяка прогноза.
– each forecast.
Облаци? – M! Голяма работа!
– Clouds? – M! Big deal!
Ветрове? – M! Голяма работа!
– The winds? – M! Big deal!
Лавини? – M! Голяма работа!
– Avalanches? – M! Big deal!
Зелен код, жълт код,
– Green code, yellow code,
оранжево-червен…
– orange-red…
Тогава, ето – ще ти подаря едно море. То
– Then I will give you the sea. This
е дaнсинга, където крещим на свобода:
– is the dance floor where we scream at freedom:
“Да бъде, както беше досега. Да бъде, както
– “Let it be as it was before . To be like
бе миналото лято – мечтая за това!”
– it was last summer-I dream about it!”
Животът ми съвсем не е
– My life is not like that at all.
извънредно положение.
– state of emergency.
И вече зная две и две,
– And now I know two and two,
но нервите ми са на мнение,
– but my nerves agree
че надали ще спрем ритъма
– that we will not stop the rhythm.
на танца в сърцата си,
– dance in your hearts,
нали?
– right?
На този ритъм, ритаме с крака.
– On this rhythm, we kick with our feet.
На този ритъм – с бас, каса и китара – БУМ –
– On this rhythm-with bass, cash register and guitar-BOOM-
пляскаме така:
– we clap like this.:
Да бъде, както беше досега.
– Let it be as it was before.
Да бъде, както
– To be like
бе миналото лято – мечтая за това!
– it was last summer-I dream about it!

Stefan Valdobrev & Обичайните заподозрени – Голяма работа Bulgarian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.