Taylor Swift – The Fate of Ophelia İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

I heard you calling on the megaphone
– Megafonu aradığını duydum.
You wanna see me all alone
– Beni yalnız görmek istiyorsun
As legend has it, you are quite the pyro
– Efsaneye göre, sen tam bir pirosun.
You light the match to watch it blow
– Patlamasını izlemek için kibriti yakıyorsun.

And if you’d never come for me
– Ve eğer benim için hiç gelmeseydin
I might’ve drowned in the melancholy
– Melankolide boğulmuş olabilirim
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
– Kendime (Kendime), kendime (Kendime) ve ben (Ben) ‘e sadakatime yemin ettim.
Right before you lit my sky up
– Gökyüzümü aydınlatmadan hemen önce

All that time
– Bunca zaman
I sat alone in my tower
– Kulemde tek başıma oturdum
You were just honing your powers
– Sadece güçlerini geliştiriyordun.
Now I can see it all (See it all)
– Şimdi hepsini görebiliyorum (Hepsini gör)
Late one night
– Bir gece geç
You dug me out of my grave and
– Beni mezarımdan çıkardın ve
Saved my heart from the fate of
– Kalbimi kaderden kurtardı
Ophelia (Ophelia)
– Ophelia (Ophelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (Sea), the sky
– Karada (Karada), denizde (Denizde), gökyüzünde yüz tutun
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Ellerinize, ekibinize, hislerinize bağlılık sözü verin
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Nerede olduğun umrumda değil çünkü şimdi (Şimdi), sen benimsin
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Hayalini kurduğun uykusuz gece olmak üzere
The fate of Ophelia
– Ophelia’nın kaderi

The eldest daughter of a nobleman
– Bir asilzadenin en büyük kızı
Ophelia lived in fantasy
– Ophelia fantezi içinde yaşadı
But love was a cold bed full of scorpions
– Ama aşk akreplerle dolu soğuk bir yataktı
The venom stole her sanity
– Zehir akıl sağlığını çaldı

And if you’d never come for me (Come for me)
– Ve eğer benim için hiç gelmeseydin (Benim için gel)
I might’ve lingered in purgatory
– Arafta kalmış olabilirim
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
– Etrafımı bir zincir (zincir), bir taç (taç), bir asma (asma) gibi sarıyorsun.
Pulling me into the fire
– Beni ateşe çekmek

All that time
– Bunca zaman
I sat alone in my tower
– Kulemde tek başıma oturdum
You were just honing your powers
– Sadece güçlerini geliştiriyordun.
Now I can see it all (See it all)
– Şimdi hepsini görebiliyorum (Hepsini gör)
Late one night
– Bir gece geç
You dug me out of my grave and
– Beni mezarımdan çıkardın ve
Saved my heart from the fate of
– Kalbimi kaderden kurtardı
Ophelia (Ophelia)
– Ophelia (Ophelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Onu karada (Karada), denizde (denizde), gökyüzünde yüz tutun
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Ellerinize, ekibinize, hislerinize bağlılık sözü verin
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Nerede olduğun umrumda değil çünkü şimdi (Şimdi), sen benimsin
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Hayalini kurduğun uykusuz gece olmak üzere
The fate of Ophelia
– Ophelia’nın kaderi

‘Tis locked inside my memory
– Hafızamın içinde kilitli
And only you possess the key
– Ve anahtar sadece sende
No longer drowning and deceived
– Artık boğulmak ve aldatılmak yok
All because you came for me
– Hepsi benim için geldiğin için
Locked inside my memory
– Hafızamın içinde kilitli
And only you possess the key
– Ve anahtar sadece sende
No longer drowning and deceived
– Artık boğulmak ve aldatılmak yok
All because you came for me
– Hepsi benim için geldiğin için

All that time
– Bunca zaman
I sat alone in my tower
– Kulemde tek başıma oturdum
You were just honing your powers
– Sadece güçlerini geliştiriyordun.
Now I can see it all (I can see it all)
– Şimdi hepsini görebiliyorum (hepsini görebiliyorum)
Late one night
– Bir gece geç
You dug me out of my grave and
– Beni mezarımdan çıkardın ve
Saved my heart from the fate of
– Kalbimi kaderden kurtardı
Ophelia (Ophelia)
– Ophelia (Ophelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Onu karada (Karada), denizde (denizde), gökyüzünde yüz tutun
Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
– Ellerinize (ellerinize), ekibinize, hislerinize bağlılık sözü verin
Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
– Nerede olduğun umrumda değil (sendin) çünkü şimdi (Çünkü şimdi), sen benimsin
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Hayalini kurduğun uykusuz gece olmak üzere
The fate of Ophelia
– Ophelia’nın kaderi

You saved my heart from the fate of Ophelia
– Kalbimi Ophelia’nın kaderinden kurtardın


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: