Video Klip
Şarkı Sözleri
(Skelez, oh, my God)
– (Skelez, aman Tanrım)
Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Kimse bana bir bok söyleyemez çünkü kesicilerim var, orospu çocuğu
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Kaltak, ben Virgil’im ölene kadar, hayır, başkası olamam
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Helikopterime elimizdeki tek şeyin birbirimiz olduğunu söyledim.
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Eğildiklerinde duvarlara ihtiyaç duyan tipim çünkü ben olukluyum (uh-huh, uh-huh)
I ain’t fucked your sister, bitch, I’m just a motherfucker
– Kız kardeşini sikmedim, kaltak, ben sadece bir orospu çocuğuyum
Nah, I’m lyin’, I knocked her ass down too and we got in lots of trouble, ugh
– Hayır, yalan söylüyorum, onu da yere serdim ve başımız büyük belaya girdi.
“Fuck Mexican OT and fuck his raps, he’s just a bitch”
– “Meksikalıyı siktir et ve raplerini siktir et, o sadece bir kaltak”
Ho, I’m Virgil ’til I die, and, oh, yes, sir, I’m with the shits (fah, fah, fah, fah)
– Ho, ben ölene kadar Virgil’im ve oh, evet efendim, boklarla birlikteyim (fah, fah, fah, fah)
On 288, swingin’ elbows like I’m in the UFC
– 288’de ufc’deymişim gibi dirseklerimi sallıyorum
My chopper got a mind of its own, so if it shoot, it ain’t on me
– Helikopterimin kendine göre bir aklı var, yani ateş ederse, benden değil.
I stay after F because I’m a G
– F’den sonra kalıyorum çünkü ben bir G’yim
Bad bitch with me, she stay on fleek
– Benimle kötü kaltak, fleek’te kalıyor
Miami Heat, up and shoot, shoot a three
– Miami Heat, kalk ve ateş et, üçe ateş et
Call my chopper “Kick” because it knock out a knee
– Helikopterime “Tekme” de çünkü diz çöküyor
Yes, bitch, I’m cutthroat, no love, ho
– Evet, kaltak, ben acımasızım, aşk yok, ho
We gon’ get ’em done, foe
– Onları halledeceğiz, düşman.
Hop out with these sticks, I told my tío, “Let that mug blow”
– Bu sopalarla dışarı çık, tio’ma dedim ki, “Bırak o kupa patlasın”
Mismatch my designer, got me feelin’ like I’m Lud Foe
– Tasarımcımla uyumsuzluk, bana düşmanmışım gibi hissettirdi
If the bitch can’t afford my watch, then I ain’t got time for a itty-bitty broke ho (uh-huh, uh-huh)
– Eğer kaltak saatimi karşılayamazsa, o zaman parasız bir fahişe için zamanım yok (uh-huh, uh-huh)
Ayo, is that That Mexican OT?
– Şu Meksikalı OT mu?
Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Kimse bana bir bok söyleyemez çünkü kesicilerim var, orospu çocuğu
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Kaltak, ben Virgil’im ölene kadar, hayır, başkası olamam
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Helikopterime elimizdeki tek şeyin birbirimiz olduğunu söyledim.
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Eğildiklerinde duvarlara ihtiyaç duyan tipim çünkü ben olukluyum (uh-huh, uh-huh)
I was deep in that water, swimmin’ with them fishes
– O suyun derinliklerindeydim, balıklarla yüzüyordum
Them crash dummy missions, I was jumpin’ fences
– Sahte görevleri çökerttiler, çitlerden atlıyordum
I came out of the mud like a victim of ditches
– Hendeklerin kurbanı gibi çamurdan çıktım.
Everywhere I go, got a Glock in my britches
– Gittiğim her yerde, pantolonumda bir Glock var
Cut ’em up, now the doctor givin’ ’em some stitches
– Kes onları, şimdi doktor dikiş atıyor.
A beam on the yopper, I ain’t never missin’
– Yopper’da bir ışın, asla kaçırmam
Double Ds on the cutter, Nina got extensions
– Kesici üzerinde çift Ds, Nina uzantıları var
In the Southside of Texas, double cup, we sippin’
– Teksas’ın güney tarafında, çifte kupa, yudumluyoruz
Southside steppin’, I’m player made
– Southside steppin’, ben oyuncu oldum
I pour up a four, mix it with Minute Maid
– Dördü döktüm, Minute Maid ile karıştırdım
If it’s drama you want, we pull up where you stay
– Eğer istediğin dramaysa, kaldığın yerden devam ederiz
I ain’t callin’ ’em ’cause I want deep hitter stains
– Onları aramıyorum çünkü derin vuruş lekeleri istiyorum
Ready for war, I’m strapped up like a soldier
– Savaşa hazırım, bir asker gibi bağlıyım
The tooley gon’ knock his head right off his shoulder
– Alet kafasını omzundan indirecek.
I’m actin’ a fooley while pushin’ a stolo
– Bir stoloyu iterken aptal gibi davranıyorum
My grandma make cookies, they got me on slow-mo
– Büyükannem kurabiye yapar, beni ağırdan alırlar.
Virgil, you have everything under control
– Virgil, her şey kontrol altında
It is all in your mind
– Hepsi senin aklında
The world is now in your hands
– Dünya artık senin ellerinde
Finish him
– Bitir işini
Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Kimse bana bir bok söyleyemez çünkü kesicilerim var, orospu çocuğu
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Kaltak, ben Virgil’im ölene kadar, hayır, başkası olamam
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Helikopterime elimizdeki tek şeyin birbirimiz olduğunu söyledim.
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Eğildiklerinde duvarlara ihtiyaç duyan tipim çünkü ben olukluyum (uh-huh, uh-huh)
