The Waitresses – Christmas Wrapping İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Bah! Humbug! Now that’s too strong
– Bah! Alçak herif! Şimdi bu çok güçlü
‘Cause it is my favorite holiday
– Çünkü bu benim en sevdiğim tatil
But all this year’s been a busy blur
– Ama tüm bu yıl yoğun bir bulanıklık oldu
Don’t think I have the energy
– Enerjim olduğunu sanma

To add to my already mad rush
– Benim zaten deli acele eklemek için
Just ’cause it’s ’tis the season
– Sadece mevsim olduğu için
The perfect gift for me would be
– Benim için mükemmel bir hediye olurdu
Completions and connections left from last year
– Geçen yıldan kalan tamamlamalar ve bağlantılar

Ski shop encounter, most interesting
– Kayak dükkanı karşılaşması, en ilginç
Had his number but never the time
– Numarası vardı ama zamanı yoktu
Most of ’81 passed along those lines
– 81’in çoğu bu hatlardan geçti

So deck those halls
– Öyleyse bu salonları döşeyin
Trim those trees
– O ağaçları kes
Raise up cups of Christmas cheer
– Noel tezahürat bardaklarını yükseltin
I just need to catch my breath
– Sadece nefesimi tutmam gerekiyor.
Christmas by myself this year
– Bu yıl tek başıma Noel

Calendar picture, frozen landscape
– Takvim resmi, donmuş manzara
Chill this room for 24 days
– Bu odayı 24 gün soğutun
Evergreens, sparkling snow
– Yaprak dökmeyen, pırıl pırıl kar
Get this winter over with!
– Bu kışı bitir!

Flashback to springtime, saw him again
– Bahara geri dönüş, onu tekrar gördüm
Would have been good to go for lunch
– Öğle yemeğine gitmek iyi olurdu.
Couldn’t agree when we were both free
– İkimiz de özgürken anlaşamadık.
We tried, we said we’d keep in touch
– Denedik, irtibatta kalacağımızı söyledik.

Didn’t of course, ’til summertime
– Tabii ki yaza kadar.
Out to the beach, to his boat, could I join him?
– Sahile, teknesine, ona katılabilir miyim?
No, this time it was me
– Hayır, bu sefer bendim.
Sunburn in the third degree
– Üçüncü derecede güneş yanığı

Now the calendar’s just one page
– Şimdi takvim sadece bir sayfa
Of course I am excited
– Tabii ki heyecanlıyım
Tonight’s the night I’ve set my mind
– Bu gece aklımı kurduğum gece
Not to do too much about it
– Bu konuda çok fazla şey yapmamak

Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller
But I think I’ll miss this one this year
– Ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim
Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller
But I think I’ll miss this one this year
– Ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim

Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller
But I think I’ll miss this one this year
– Ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim
Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller
But I think I’ll miss this one this year
– Ama sanırım bu sene bunu özleyeceğim

Hardly dashing through the snow
– Karın içinden zar zor geçiyor
‘Cause I bundled up too tight
– Çünkü çok sıkı sarıldım
Last minute have-to-dos
– Son dakika yapılması gerekenler
A few cards, a few calls because it’s
– Birkaç kart, birkaç arama çünkü

RSVP
– LCV
No, thanks, no party lights
– Hayır, teşekkürler, parti lambası yok.
It’s Christmas Eve, gonna relax
– Noel arifesindeyiz, rahatlayacağız
Turned down all of my invites
– Tüm davetlerimi geri çevirdi

Last Fall I had a night to myself
– Geçen Sonbaharda kendime bir gece geçirdim
Same guy called, Halloween party
– Aynı adam aradı, Cadılar Bayramı partisi
Waited all night for him to show
– Bütün gece onun gelmesini bekledim.
This time his car wouldn’t go
– Bu sefer arabası gitmedi

Forget it, it’s cold, it’s getting late
– Unut gitsin, hava soğuk, geç oluyor
Trudge on home to celebrate
– Kutlamak için eve git
In a quiet way, unwind
– Sakin bir şekilde gevşeyin
Doing Christmas right this time
– Bu sefer Noel’i doğru yapmak

A&P has provided me
– A&P bana yardım etti
With the world’s smallest turkey
– Dünyanın en küçük türkiye’siyle
Already in the oven, nice and hot
– Zaten fırında, güzel ve sıcak
Oh damn!
– Kahretsin!
Guess what I forgot
– Bil bakalım ne unuttum

Back out in the snow
– Karda geri dön
To the only all night grocery
– Bütün gece tek bakkala
Here on the line is that guy I’ve been chasing all year
– İşte hatta bütün yıl kovaladığım o adam var.
“Spendin’ this one alone” he said
– “Bunu tek başına harcamak” dedi
“Need a break, this year’s been crazy”
– “Bir molaya ihtiyacım var, bu yıl deliydi”

I said, “Me too, but why are you…?
– Dedim ki, “Ben de, ama sen nedensin…?
You mean you forgot cranberries too?”
– Kızılcıkları da mı unuttun?”
Then suddenly we laughed and laughed
– Sonra aniden güldük ve güldük
Caught on to what was happening
– Neler olduğunu anladım
That Christmas magic’s brought this tale
– Bu Noel büyüsü bu hikayeyi getirdi
To a very happy ending
– Çok mutlu bir sona

Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller
Couldn’t miss this one this year
– Bu sene bunu kaçıramazdım
Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller
Couldn’t miss this one this year
– Bu sene bunu kaçıramazdım

Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller
Couldn’t miss this one this year
– Bu sene bunu kaçıramazdım
Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller
Couldn’t miss this one this year
– Bu sene bunu kaçıramazdım

Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller
Couldn’t miss this one this year
– Bu sene bunu kaçıramazdım
Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller
Couldn’t miss this one this year
– Bu sene bunu kaçıramazdım
Merry Christmas, merry Christmas
– Mutlu Noeller, mutlu Noeller


The Waitresses

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: