Глянь на зірочки in the sky
– Gökyüzündeki yıldızlara bak
Найди собі свою і не пускай
– Kendininkini bul ve izin verme
І навіть в самий темний час
– Ve en karanlık zamanda bile
От тобі моє плече, от тобі моя рука
– İşte sana omzum, işte sana kolum
Глянь на зірочки in the sky
– Gökyüzündeki yıldızlara bak
Найди собі свою і не пускай
– Kendininkini bul ve izin verme
І навіть в самий темний час
– Ve en karanlık zamanda bile
От тобі моє плече, от моя рука
– İşte omzum, işte kolum
Тривоги і любов, мрія у вогні
– Kaygılar ve sevgi, ateşte bir rüya
Давай я буду світитись тобі, а ти мені (мені, мені)
– Ben sana parlayayım, sen de bana (bana, bana)
Поки війна, давай
– Şimdilik savaş var, hadi gidelim
Хоч трошки тверезіше дивитися на life (life, life)
– Hayat’a bakmak biraz daha ayık olsa da (life, life)
Давай поставимо маленьку ціль
– Hadi küçük bir hedef belirleyelim
Зберем на тачку, зберем на приціл
– Arabaya bineceğiz, nişan alacağız
І кожен буде мати те, шо заслужив
– Ve herkes hak ettiği şeye sahip olacak
В кінці кінців, в кінці кінців
– Sonunda, sonunda
Глянь на зірочки in the sky
– Gökyüzündeki yıldızlara bak
Найди собі свою і не пускай
– Kendininkini bul ve izin verme
І навіть в самий темний час
– Ve en karanlık zamanda bile
От тобі моє плече, от моя рука
– İşte omzum, işte kolum
Глянь на зірочки in the sky
– Gökyüzündeki yıldızlara bak
Найди собі свою і не пускай
– Kendininkini bul ve izin verme
І навіть в самий темний час
– Ve en karanlık zamanda bile
От тобі моє плече, от моя рука
– İşte omzum, işte kolum
Скоро одиннадцять, двадцять друга двадцять
– Yakında onbir, yirmi ikinci yirmi
Час іти додому, а осінь це далеко не весна
– Eve gitme zamanı geldi ve sonbahar ilkbahardan çok uzak
А я скучаю за тобою, передзвоню, як прийду до хати, знай
– Ben de seni özlüyorum, eve geldiğimde seni sonra ararım, bil ki
Ще погуляєм до темна, буде світити зірочка і не одна
– Hala karanlığa kadar yürüyeceğiz, bir yıldız işareti parlayacak ve yalnız olmayacak
Хай лише закінчиться війна
– Savaş bitsin yeter

Thekomakoma – Зірочки (feat. Just Nelson) Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.