Video Klip
Şarkı Sözleri
Yeah
– Evet
Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayy, ne?
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– 2000 Gezi (Kırbaçla), bir kuş için kırk (Kuş, evet)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Bubiye vurmaya çalış, kaltak, sadece kelimeyi söyle (Söyleme)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– Önce kardeşim için dikizledi, bu erkenci kuş, ayy (Brr, evet)
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, naber? Evet)
I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– Çantayı almıyorum, duff’u al ‘ (Woo)
My baby can’t do me enough (Bitch)
– Bebeğim beni yeterince yapamıyor (Kaltak)
The best, they pourin’ me up
– En iyisi, beni döküyorlar
No plastic, styrofoam cup
– Hiçbir plastik, strafor fincan
I’m on the Southside whippin’ the truck
– Güney tarafındayım, kamyonu kırbaçlıyorum.
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– Sikimde olmayan pistlerde (Skrrt)
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– Balmumu üzerinde sikimde değil (Woo, sikeyim)
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– Celil gibi, sikimde değil, evet (Woo)
He sleep with a Spanish bitch in the club
– Kulüpte ispanyol bir orospuyla yatıyor
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– Kardeşim onun Spanglish’ini biliyor, bu yeterince iyi
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– Sadece hepsini mahvetmek için bir saat ara verdik
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– Bir sürü var, brunch yapmayacaksın
I got a front that ain’t gotta front
– Önümde olması gerekmeyen bir paravan var
I put a blunt in a blunt
– Künt bir künt koydum
Make it last tonight (Woo)
– Bu gece son olsun (Woo)
Before you pass me by (Woo)
– Beni geçmeden önce (Woo)
Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– Hey, bir şeyin titrediğini görmeye çalışıyorum, bir şeyin çıldırdığını görüyorum kızım, şu anda krikoyla dışarı çıkıyorsun
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– Damla ile blokta çete-çete-çete, hala şu anda o paketi çevirmeye çalış
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– Taklanın kasaya çarptığını görmeye çalışacağım, şu anda bir şeyin atladığını görmeye çalışacağım
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– Ekiple bir olay çıkarırız, krikonun her inişinde panik olduğunu bilirsiniz (Kaltak, evet, kaltak)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– Vurmaya çalışıyorum, omurlarına bak (Woo)
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– Sidney& apos;den Paraguay & apos;a kadar maaşlı çapalarım var.
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– Geçişini ödemelisin bebeğim, kaçak yolcu olamazsın (Evet)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– O bagajı bu yolculuğa getiremezsin, sadece günde bir doz aldın (Evet)
You obey me, do what I say (Woo)
– Bana itaat et, dediklerimi yap (Woo)
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray gibi goller atıyorum
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– Bir sürtüğüm var körfezde kal, Marvin Gaye oyna, chardonnay yudumla (Kaltak)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– Haritanın her yerine dokunuyorum, sürtüğüm bir köpek, sürtüğüm bir velet
She send the stacks
– Yığınları gönderdi
Night, make it last tonight (Yeah)
– Gece, bu gece son olsun (Evet)
Before you pass me by (Yeah)
– Beni geçmeden önce (Evet)
Make it last tonight (Yeah)
– Bu gece son olsun (Evet)
Before you pass me by
– Beni geçmeden önce
(Before you pass me by)
– (Beni geçmeden önce)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (Neler oluyor? Neler oluyor? Neler oluyor? Neler oluyor? Neler oluyor?)
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– Gece geç saatlerde ara sokakta, köşeye park edilmiş arabalar (Evet, KRİKO her indiğinde)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– Üç saattir bekliyorum, seni bekliyorum (Evet, JACK touch down)
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– Teksas’taki JACKBOYS, Kaliforniya’daki JACKBOYS (JACK her indiğinde, evet)
Woah, it was nice to know you, uh
– Seni tanımak güzeldi.
When the JACK touch down (Hey)
– KRİKO aşağı indiğinde (Hey)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– Bir şeyin titrediğini görmeye çalışıyorum, bir şeyin çıldırdığını görüyorum (Evet)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– Bir şeyin titrediğini görmeye çalışıyorum, bir şeyin çıldırdığını görüyorum, hey
Back in the mix, you fell through from where you fell
– Karışımda, düştüğün yerden düştün
You dipped from somewhere else
– Başka bir yerden daldın
Left for somewhere else
– Başka bir yere gitti
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– Kayışımla biniyorum, bu yüzden gerçekten tek başıma değilim
Hand on my belt
– Kemerimin üzerinde el
Price on my health
– Sağlığımın bedeli
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– Bir mühür kırıyorum, evet, tek başıma yudumluyorum
Ten different Chanels on this trip
– Bu yolculukta on farklı kanal
So why am I still trippin’ on myself?
– Öyleyse neden hala kendime takılıyorum?
Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayy, ne?
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– 2000 Gezi, bir kuş için kırk (Kuş)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Bubiye vurmaya çalış, kaltak, sadece kelimeyi söyle (Söyleme)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– Önce kardeşim için dikizledi, bu erkenci kuş (Brr)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, naber? (Ayy, evet)
