Video Klip
Şarkı Sözleri
Tell me, is you still up? (Up)
– Söylesene, hala uyanık mısın? (Yukarı)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– Saat sabahın 5’i ve şu anda sarhoşum.
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– Söylesene, hala sevişebilir miyiz? (Siktir et şu boku)
One of one, I’m in the zone right now
– Bir tanesi, şu anda bölgedeyim.
Tell me, am I still? Mmm
– Söylesene, hala öyle miyim? Mmm
Tellin’ you just how I feel right now
– Sana şu anda nasıl hissettiğimi anlatıyorum
You said it’s just the drugs and I know
– Sadece uyuşturucu olduğunu söylemiştin ve biliyorum
I know, I know, I know, I know, I know, I know
– Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum
I lied too, way before (let’s go), before
– Ben de yalan söyledim, çok daha önce (hadi gidelim), daha önce
Before I had you right inside my arms
– Seni kollarımın içine almadan önce
But then again, I could be drunk (it’s lit, yeah)
– Ama sonra tekrar sarhoş olabilirim (yanıyor, evet)
Baby, I don’t wanna sound righteous (yeah)
– Bebeğim, doğru gibi görünmek istemiyorum (evet)
I got 20 bitches suckin’ like bisons
– Bison gibi emen 20 orospum var
I just eeny, meeny, miney, roll the dices, I pick her (pop It, pop It)
– Ben sadece eeny, meeny, miney, zarları yuvarlarım, onu seçerim (patlat, patlat)
She ain’t really even my type, been out here
– O benim tipim bile değil, buralardaydı.
She been losin’ herself to the night shift
– Gece vardiyasında kendini kaybediyor.
She been losin’ herself, and I get it, oh, girl, yeah, I get it
– Kendini kaybediyordu ve anladım, oh, kızım, evet, anladım
Yeah, yeah, you’ve been fightin’ for your shot
– Evet, evet, ateş etmek için savaşıyordun
And you’ve been searchin’ for your spot
– Ve sen yerini arıyordun
Girl, I feel it, yeah, girl, I feel it, yeah
– Kızım, hissediyorum, evet, kızım, hissediyorum, evet
Oh, you think you got your groove
– Oh, kendini beğenmiş mi sanıyorsun
But you want someone like you (let’s go)
– Ama senin gibi birini istiyorsun (hadi gidelim)
Tell me, is you still up? (Up)
– Söylesene, hala uyanık mısın? (Yukarı)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– Saat sabahın 5’i ve şu anda sarhoşum.
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– Söylesene, hala sevişebilir miyiz? (Siktir et şu boku)
One of one, I’m in the zone right now
– Bir tanesi, şu anda bölgedeyim.
Tell me, am I still? Mmm
– Söylesene, hala öyle miyim? Mmm
Tellin’ you just how I feel right now
– Sana şu anda nasıl hissettiğimi anlatıyorum
You said it’s just the drugs and I know
– Sadece uyuşturucu olduğunu söylemiştin ve biliyorum
I know, I know, I know, I know, I know, I know (ooh, it’s the kid, know it, damn it)
– Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum (ooh, bu çocuk, biliyorum, kahretsin)
I lied too, way before (how they feelin’), before (how they feelin’, ooh)
– Ben de daha önce (nasıl hissettiklerini), daha önce (nasıl hissettiklerini, ooh) yalan söyledim.
Before I had you right inside my arms (feelin’ like some money tonight)
– Seni kollarımın içine almadan önce (bu gece biraz para gibi hissediyorum)
But then again, I could be drunk (yeah)
– Ama sonra tekrar sarhoş olabilirim (evet)
I know, mami, I know (know), It’s 2 a.m., don’t stress (stress)
– Biliyorum, mami, biliyorum (biliyorum), Saat sabahın 2’si, stres yapma (stres)
At 3, that bullshit kick in, in thirty, you’ll feel your best
– 3’te, bu saçmalık başladı, otuzda, en iyisini hissedeceksin
I turned my whole spot to crucial, it’s crucial, the way I left (it’s lit)
– Tüm yerimi crucial’a çevirdim, bu çok önemli, ayrıldığım yol (yanıyor)
Upstairs is like a low, my new bitches be the best (let’s go)
– Üst kat alçak gibi, yeni sürtüklerim en iyisi ol (hadi gidelim)
I’m lookin’ at her, and her startin’ to turn into you (her)
– Ona bakıyorum ve sana dönüşmeye başlıyor (o)
Now you startin’ to fuck up my mind, is it you, is it her?
– Şimdi aklımı karıştırmaya başladın, sen misin, o mu?
We brought booby trap to the ‘burbs
– Burblara bubi tuzağı getirdik
F29 Is my address, in case you ain’t heard
– F29 Benim adresim, duymadıysan diye
It’s floodin’ upstairs, it’s a leak
– Yukarıda su basıyor, sızıntı var.
I don’t make it squeak, make it squirt
– Gıcırdatmam, fışkırtırım.
I make this shit beat, bon appétit when I feast
– Bu boku yediririm, ziyafet çektiğimde afiyet olsun
Slippin’ and slide through the streets, it takes a finesse
– Sokaklarda kayma ve kayma, bir incelik gerektirir
Especially in this Cabriolet Jeep, engine make it hard to creep
– Özellikle bu Cabriolet Cipinde motor sürünmeyi zorlaştırıyor
Just leave the gate open, through the side door, I’ma creep (ooh, Ooh)
– Kapıyı açık bırak, yan kapıdan, sürüneceğim (ooh, Ooh)
Are you ’bout it? Too real, and are the kids downstairs asleep?
– Buna hazır mısın? Çok gerçek ve alt kattaki çocuklar uyuyor mu?
And are you upstairs by yourself? A minute from there
– Yukarıda tek başına mısın? Bir dakika sonra
Is there some room for me? Baby, do tell, do tell
– Bana yer var mı? Bebeğim, söyle, söyle
Tell me, is you still up? (Up)
– Söylesene, hala uyanık mısın? (Yukarı)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– Saat sabahın 5’i ve şu anda sarhoşum.
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– Söylesene, hala sevişebilir miyiz? (Siktir et şu boku)
One of one, I’m in the zone right now
– Bir tanesi, şu anda bölgedeyim.
Tell me, am I still? Mmm
– Söylesene, hala öyle miyim? Mmm
Tellin’ you just how I feel right now
– Sana şu anda nasıl hissettiğimi anlatıyorum
You said it’s just the drugs and I know
– Sadece uyuşturucu olduğunu söylemiştin ve biliyorum
I know, I know, I know, I know, I know, I know
– Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum
I lied too, way before (let’s go), before
– Ben de yalan söyledim, çok daha önce (hadi gidelim), daha önce
Before I had you right inside my arms
– Seni kollarımın içine almadan önce
But then again, I could be drunk
– Ama sonra tekrar sarhoş olabilirim
