Travis Scott – MELTDOWN (feat. Drake) İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Yeah
– Evet
Tensions is definitely rising
– Gerilim kesinlikle artıyor
T’d up right now
– Şu anda kalkmadım
T time, T time
– T zamanı, T zamanı
T time, T time, T time
– T zamanı, T zamanı, T zamanı

Teatime like I got a cup of this shit
– Sanki bu boktan bir fincanım varmış gibi çay saati
Tee time like golf at a quarter to six
– Çeyrek ila altıda golf gibi tee zamanı
I’d love to fuck on a regular bitch
– Normal bir orospuyla sevişmeyi çok isterim
Famous hoes lame but they stay on my dick
– Ünlü çapalar topal ama sikimde kalıyorlar
Heard your new joint, it’s embarrassing, shit
– Yeni eklemini duydum, utanç verici, kahretsin
You talk to the cops on some therapist shit
– Polislerle terapist saçmalığı üzerine konuşuyorsun.
You act like you love this American shit
– Bu Amerikan saçmalığını seviyormuş gibi davranıyorsun.
But, really, the truth is you scared of the 6
– Ama gerçek şu ki, 6’dan korkuyorsun.
Yeah, you scared of the 6
– Evet, 6’dan korkuyorsun.
Yeah, you scared of the 6
– Evet, 6’dan korkuyorsun.

Your bodyguard put in some work on a fluke
– Koruman şans eseri bir işe girişti.
Now you wanna go and inherit that shit
– Şimdi gidip o boku miras almak istiyorsun.
Don’t talk to the boy ’bout comparisons, shit
– Çocukla karşılaştırmalar hakkında konuşma, kahretsin
Or come to the boy on some arrogant shit
– Ya da kibirli bir bokla çocuğa gel
The weapons we got are some terrorist shit
– Elimizdeki silahlar teröristlerin malı.
Like TV producers we, grr, we airing this shit
– Televizyon yapımcıları gibi biz de grr, bu boku yayınlıyoruz
She askin’ for bread for her parents and shit
– Ailesi için ekmek falan istiyor.
I told her, “I don’t got no cash”, and she said she could wait on a rack, on some Arabic shit
– Ona “Param yok” dedim ve rafta, Arap bokunda bekleyebileceğini söyledi.

I pull out a million and stare at the shit
– Bir milyon çıkarıyorum ve boka bakıyorum
My dick just got hard ’cause a wire just hit
– Aletim sertleşti çünkü bir tel çarptı
My schedule is out, come spin us, for real
– Programım bitti, gel bizi döndür, gerçekten
Man, fuck all that spinnin’ the narrative shit
– Adamım, anlatıyı döndüren her şeyi siktir et

I melt down the chains that I bought from yo’ boss
– Patronundan aldığım zincirleri eritiyorum.
Give a fuck about all of that heritage shit
– Tüm bu miras bokunu siktir et
Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearing that shit
– Etrafta olmadığı için, kulüp üyeleri Louis’i kapattılar, o boku bile giymediler
Don’t come to the boy ’bout repairing some shit
– Çocuğa bir boku tamir etmeye gelme.
Don’t come to the boy about sparing some shit
– Çocuğa bir bok bağışlama konusunda gelme.
You lucky that Vogue was suing, ’cause I would’ve been with the Wassas in Paris and shit
– Vogue’un dava açtığı için şanslısın çünkü Paris’teki Wassa’larla falan birlikte olurdum.

(I-I-)
– (Ben-Ben-)

Is you fuckin’ crazy? Is you fuckin’ crazy (ah)
– Kafayı mı yedin sen? Deli misin sen (ah)
And they scared of the seven (seven)
– Ve yediden (yediden) korktular.
After one-three then we turn up eleven (yeah)
– Bir-üçten sonra on bir (evet) çıkarız.
Keep this shit open like 7-Eleven (it’s lit)
– Bu boku 7-Eleven gibi açık tut (yanıyor)
Me at the house, I got seven in heaven
– Ben evdeyim, cennette yedi tane var
They think I’m satanic, I keep me a reverend
– Şeytan olduğumu düşünüyorlar, kendimi bir rahip olarak tutuyorum
Lil’ shawty a therapist, poppin’ her shit
– Küçük hatun bir terapist, bokunu patlatıyor

She inching my way and she started confessing
– Yoluma girdi ve itiraf etmeye başladı
I know what’s at stake, I’m screamin’, “Free Jeffrey”
– Neyin tehlikede olduğunu biliyorum, “Özgür Jeffrey” diye bağırıyorum.
Connect collect calls right off of the celly
– Celly’nin hemen dışındaki aramaları toplayın
Gave her the blues, not talkin’ ’bout belly
– Ona hüzün verdi, göbekten bahsetmedi
Don’t keep it sincere, I go Makaveli
– Bunu samimi tutma, ben Makaveli’ye gidiyorum
I got the juice, now it’s heavy (juice)
– Suyu aldım, şimdi ağır (meyve suyu)
Always on t-time, been ready (t, ah), yeah
– Her zaman zamanında, hazırdım (t, ah), evet

Is you fucking crazy? Is you f- (yeah, stoned, let’s go)
– Kafayı mı yedin sen? Sen f- (evet, kafan iyi, hadi gidelim)
Wrappin’ the cheese, wrap around me ’cause I’ve got property (wrap, cheese, wrap)
– Peyniri sarmala, etrafıma sar çünkü mülküm var (sar, peynir, sar)
Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)
– Çikolata AP ve çikolata Vs (Vs), Willy Wonka fabrikasını aldı (Vs)
Burn a athlete like it’s calories, find another flame hot as me, bitch
– Bir sporcuyu kalori gibi yak, benim kadar ateşli başka bir alev bul, kaltak

Yeah, is you fucking crazy? (Nah)
– Evet, kafayı mı yedin sen? (Hayır)
Is you fucking crazy (what?)
– Sen deli misin (ne?)
Is you fucking crazy? (Nah, nah)
– Kafayı mı yedin sen? (Hayır, hayır)
Is you fucking crazy? Uh
– Kafayı mı yedin sen? Ah
Is you fucking crazy? Uh
– Kafayı mı yedin sen? Ah
Is you fuckin’-
– Sikişiyor musun?-
Is you fuckin’-
– Sikişiyor musun?-
Is you fucking crazy?
– Kafayı mı yedin sen?

How many Texas boys done ran it up? A couple, maybe (couple, maybe)
– Kaç tane Teksaslı çocuk araştırdı? Bir çift, belki (çift, belki)
Swanging in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
– Kamyonette sallanmak, bebeğim, Mercedes’i sikeyim (Mercedes’i sikeyim)
I’ll fuck a nigga bitch but she can’t have the baby (have the baby)
– Zenci bir orospuyu becereceğim ama o bebeği doğuramaz (bebeği doğuramaz)
I’ll shoot your ass in Walmart like I’m DaBaby (in Walmart)
– Seni Walmart’ta Dababy’mişim gibi vuracağım (Walmart’ta)

The boy going Lionel Messi, I go Tom Brady (woo)
– Çocuk gidiyor Lionel Messi, ben gidiyorum Tom Brady (woo)
Used to wear the bust down back in my old days (woo)
– Eski günlerimde büstü giyerdim (woo)
Now I let the chains hang, you gotta tuck yours maybe (tuck it, tuck it)
– Şimdi zincirlerin asılmasına izin verdim, seninkini sokmalısın belki (sıkıştır, sıkıştır)
Niggas talkin’ Scarface, I’m that in real life (ooh)
– Zenciler Yaralı Surattan bahsediyor, ben gerçek hayatta böyleyim (ooh)

Is you fucking crazy or what? Is you fucking crazy? (Fuckin’ crazy)
– Deli misin nesin sen? Kafayı mı yedin sen? (Siktiğimin delisi)
Man, the club ain’t been the same since we lost Mercedes (straight up)
– Mercedes’i kaybettiğimizden beri kulüp eskisi gibi değil.
Man, the clique ain’t been the same since they lost the greatest (nah, nah, nah)
– Adamım, klik en büyüğünü kaybettiklerinden beri aynı değildi (hayır, hayır, hayır)
We outside with the army, so you need the-, uh-uh
– Orduyla dışarıdayız, o yüzden ihtiyacın olan şey…

Them boys rollin’ all brown like they whippin’ gravy
– O çocuklar sos çırpıyormuş gibi kahverengileşiyorlar.
Make a circus outside like it’s Barnum’s Bailey (it’s lit)
– Dışarıda Barnum’s Bailey gibi bir sirk yapın (yanıyor)
Blickey hanging on my side, it’s like it’s really banging (blickey, blickey, blickey)
– Blickey benim tarafımda asılı, sanki gerçekten çarpıyor gibi (blickey, blickey, blickey)
She move her panties to the side, she want it raw when faded (huh? Huh? Huh? Huh?)
– Külotunu yana doğru hareket ettiriyor, solduğunda çiğ olmasını istiyor (ha? Ha? Ha? Ha?)

Is you fucking crazy? Uh
– Kafayı mı yedin sen? Ah
Is you fucking crazy? Uh
– Kafayı mı yedin sen? Ah
Is you fucking crazy or what?
– Deli misin nesin sen?
Is you fucking crazy? Yeah
– Kafayı mı yedin sen? Evet
Is you fucking crazy or what?
– Deli misin nesin sen?
Is you fuckin’-
– Sikişiyor musun?-
Is you fuckin’-
– Sikişiyor musun?-
Is you fucking crazy?
– Kafayı mı yedin sen?


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: