twenty one pilots – Stressed Out İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

I wish I found some better sounds no one’s ever heard
– Keşke kimsenin duymadığı daha iyi sesler bulsaydım
I wish I had a better voice that sang some better words
– Keşke daha iyi sözler söyleyen daha iyi bir sesim olsaydı
I wish I found some chords in an order that is new
– Keşke yeni bir düzende bazı akorlar bulsaydım
I wish I didn’t have to rhyme every time I sang
– Keşke her şarkı söylediğimde kafiyeli olmak zorunda olmasaydım
I was told when I get older, all my fears would shrink
– Yaşlandığımda tüm korkularımın azalacağı söylendi.
But now I’m insecure, and I care what people think
– Ama şimdi güvensizim ve insanların ne düşündüğü umurumda

My name’s Blurryface and I care what you think
– Benim adım Bulanık Surat ve ne düşündüğün umurumda
My name’s Blurryface and I care what you think
– Benim adım Bulanık Surat ve ne düşündüğün umurumda

Wish we could turn back time
– Keşke zamanı geri çevirebilseydik
To the good old days
– Eski güzel günlere
When our mama sang us to sleep
– Annemiz uyumamız için şarkı söylediğinde
But now we’re stressed out (oh)
– Ama şimdi stresliyiz (oh)
Wish we could turn back time (oh)
– Keşke zamanı geri çevirebilseydik (oh)
To the good old days (oh)
– Eski güzel günlere (oh)
When our mama sang us to sleep
– Annemiz uyumamız için şarkı söylediğinde
But now we’re stressed out
– Ama şimdi stres altındayız.

We’re stressed out
– Stresliyiz.

Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
– Bazen belli bir koku beni gençliğime geri götürür
How come I’m never able to identify where it’s coming from?
– Nasıl oluyor da nereden geldiğini asla belirleyemiyorum?
I’d make a candle out of it if I ever found it
– Eğer onu bulursam ondan bir mum yapardım
Try to sell it, never sell out of it, I’d probably only sell one
– Satmaya çalış, asla satma, muhtemelen sadece bir tane satardım

It’d be to my brother, ’cause we have the same nose
– Kardeşime olur, çünkü aynı burnumuz var.
Same clothes, homegrown, a stone’s throw from a creek we used to roam
– Aynı kıyafetler, ev yapımı, eskiden dolaştığımız bir dereden bir taş atımı
But it would remind us of when nothing really mattered
– Ama bize hiçbir şeyin gerçekten önemli olmadığı zamanları hatırlatırdı
Out of student loans and tree house homes, we all would take the latter
– Öğrenci kredilerinden ve ağaç ev evlerinden, hepimiz ikincisini alırdık

My name’s Blurryface and I care what you think
– Benim adım Bulanık Surat ve ne düşündüğün umurumda
My name’s Blurryface and I care what you think
– Benim adım Bulanık Surat ve ne düşündüğün umurumda

Wish we could turn back time
– Keşke zamanı geri çevirebilseydik
To the good old days
– Eski güzel günlere
When our mama sang us to sleep
– Annemiz uyumamız için şarkı söylediğinde
But now we’re stressed out (oh)
– Ama şimdi stresliyiz (oh)
Wish we could turn back time (oh)
– Keşke zamanı geri çevirebilseydik (oh)
To the good old days (oh)
– Eski güzel günlere (oh)
When our mama sang us to sleep
– Annemiz uyumamız için şarkı söylediğinde
But now we’re stressed out
– Ama şimdi stres altındayız.

Used to play pretend, give each other different names
– Rol yapar, birbirlerine farklı isimler verirlerdi.
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Bir roket gemisi yapardık ve sonra onu çok uzağa uçururduk
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Eskiden uzayı hayal ederlerdi, ama şimdi yüzümüze gülüyorlar
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Uyan, para kazanmalısın”, evet
We used to play pretend, give each other different names
– Rol yapardık, birbirimize farklı isimler verirdik.
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Bir roket gemisi yapardık ve sonra onu çok uzağa uçururduk
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Eskiden uzayı hayal ederlerdi, ama şimdi yüzümüze gülüyorlar
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Uyan, para kazanmalısın”, evet

Wish we could turn back time
– Keşke zamanı geri çevirebilseydik
To the good old days
– Eski güzel günlere
When our mama sang us to sleep
– Annemiz uyumamız için şarkı söylediğinde
But now we’re stressed out (oh)
– Ama şimdi stresliyiz (oh)
Wish we could turn back time (oh)
– Keşke zamanı geri çevirebilseydik (oh)
To the good old days (oh)
– Eski güzel günlere (oh)
When our mama sang us to sleep
– Annemiz uyumamız için şarkı söylediğinde
But now we’re stressed out
– Ama şimdi stres altındayız.

We used to play pretend, used to play pretend, money
– Rol yapardık, rol yapardık, para
We used to play pretend, wake up, you need the money
– Rol yapardık, uyanırdık, paraya ihtiyacın vardı
Used to play pretend, used to play pretend, money
– Rol yapmak için kullanılır, rol yapmak için kullanılır, para
We used to play pretend, wake up, you need the money
– Rol yapardık, uyanırdık, paraya ihtiyacın vardı
Used to play pretend, give each other different names
– Rol yapar, birbirlerine farklı isimler verirlerdi.
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away
– Bir roket gemisi yapardık ve sonra onu çok uzağa uçururduk
Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying
– Eskiden uzayı hayal ederlerdi, ama şimdi yüzümüze gülüyorlar
“Wake up, you need to make money”, yeah
– “Uyan, para kazanmalısın”, evet


twenty one pilots

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: