Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Vicky Singh – Kaisa Khumar Hai Sözleri Türkçe Anlamları

Vicky Singh – Kaisa Khumar Hai Sözleri Türkçe Anlamları

तुम क्यूँ चले आते हो हर रोज़ इन ख़्वाबों में?
– Bazıları khwaabon’da rose ile akın edebilir mi?
चुप के से आ भी जाओ एक दिन मेरी बाँहों में
– Gerçekten, uçurumun annesine ait olan şey, Kanonumda bir gün git

तेरे ही सपने अँधेरों में, उजालों में
– Senin bir rüya, Anderson, seni aydınlatmak, bir
कोई नशा है तेरी आँखों के प्यालों में
– Co zehirlenmesi şu anda gözünüzdür, pilon nedir
तू मेरे ख़्वाबों में, जवाबों में, सवालों में
– Yani bu benim Khwabon low, Gabon at, salonlar at
हर दिन चुरा तुम्हें मैं लाता हूँ ख़यालों में
– M’deki sıranın düşük olmadığı günlerle

क्या मुझे प्यार है-है या
– Ve aşkı kullan ya-ya ya
कैसा खुमार है-है या
– Bir ha-ha tarafından açıkta olduğu gibi veya
क्या मुझे प्यार है-है या
– Ve aşkı kullan ya-ya ya
कैसा खुमार है-है या
– Bir ha-ha tarafından açıkta olduğu gibi veya

पत्थर के इन रस्तों पे फूलों की एक चादर है
– Raston PE çiçeklerinde bulunan taşlar son zamanlarda ortaya çıktı
जब से मिले हो हम को, बदला हर एक मंज़र है
– Met’in daha sonraki vardiyaya ait olduğu zaman, bir yemlik şu anda

देखो जहाँ में, नीले-नीले आसमाँ तले
– Altında düşük bir Ni-Ni kutusu arıyorum
रंग नए-नए हैं जैसे घुलते हुए
– Boya acemi-acemi bana geç buz izin
सोए से ख़्वाब मेरे जागें तेरे वास्ते
– Yani benim sekmede bakım uyandırdı
तेरे ख़यालों से हैं भीगे मेरे रास्ते
– Senin sigara SAİ izin beni onun o benim rate

क्या मुझे प्यार है-है या
– Ve aşkı kullan ya-ya ya
कैसा खुमार है-है या
– Bir ha-ha tarafından açıkta olduğu gibi veya
क्या मुझे प्यार है-है या
– Ve aşkı kullan ya-ya ya
कैसा खुमार है-है या
– Bir ha-ha tarafından açıkta olduğu gibi veya



Etiketlendi:

Cevap bırakın