Yandel & Feid – Yandel 150 İspanyolca Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Déjate ver
– Kendini görmene izin ver
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– Sokağın bugün ‘baba’ olup olmayacağını söyle bebeğim
‘Toy en el case pensándote otra vez
– ‘Davadaki oyuncak seni tekrar düşünüyor
Quiero pichar, pero me salió al revés
– Pichar yapmak istiyorum, ama diğer taraftan çıktı

Mi amor
– Aşkım
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– Senin yanına geleceğim, git kendini düzelt
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– Bugün benim için koş, rahatla
Prometí que no iba a hacerte daño
– Sana zarar vermeyeceğime söz verdim.
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– Bu yüzden garip hissediyorum, teninde kalan benim

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Ve beni ısıtırken (ve ısıtırken) (beni ısıtıyorsun)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– Bana asla söylemediğin her şeyi görüyorum (Sen söyle)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Eğer bırakırsan parti piçi

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Bırak kıçını cevap versin
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Bebeğim, seni zorlama, altındasın…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– ‘Ne sakladığını biliyorum’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Sen ve ben bir geceden fazlasını yapacağız

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Ve beni ısıtırken (ve ısıtırken) (beni ısıtıyorsun)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Bana asla söylemediğin her şeyi görüyorum (Sen söyle)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Eğer bırakırsan parti piçi
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Eğer bırakırsan parti piçi

Fluya, fluya
– Akış, akış
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– Ne istediğimi bil, beibi, akış
A ti mucha’ te envidian
– Seni çok kıskanıyorlar
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– Ama sen seninsin anne
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– I don’t know na için özel bir dans

Y ya bajamo’ tensión
– Ve biz zaten gerilimi düşürüyoruz
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– Seni almaya geldim, biliyorsun ‘ niyet
Perreamo’ esta canción
– Perreamo’ bu şarkı
Después me dice’, ma, qué te pareció
– Sonra bana dedi ki, ‘Anne, ne düşündün

Y yo no sé, pero me dio contigo
– Ve bilmiyorum, ama beni seninle birlikte verdi
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– Seninle çiftlik evinden çıktığımızı düşünüp duruyordum.
Quiero probarte, que sea esta noche
– Seni tatmak istiyorum, bu gece olsun
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– Bebeğim, darmadağın olma ihtimaline karşı kısa olanı getirdim.

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Bırak kıçını cevap versin
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Bebeğim, seni zorlama, altındasın…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– ‘Ne sakladığını biliyorum’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Sen ve ben bir geceden fazlasını yapacağız

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Ve beni ısıtırken (ve ısıtırken) (beni ısıtıyorsun)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Bana asla söylemediğin her şeyi görüyorum (Sen söyle)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Eğer bırakırsan parti piçi
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Eğer bırakırsan parti piçi

‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– ‘Oyuncak yerinde bebeğim, ama ‘oyuncak seni bekliyor
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– ‘Tarak’ dolu, bisiklet benzin dolu-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– Oakley güneş gözlüğü, beyaz tişörtlü machea
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– FERXXO bana, o gece ona ne kadar lezzetli koyduğumu söylüyor

Jangueo, te fumeteo
– Jangueo, seni içiyorum
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– Seninle ‘lo’ partie’ son de perreo’ya
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– Bebeğim, seni gördüğümde, seni okuyorum
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– Seni kaybedersen, anne, izini sürerim.

Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– Bebeğim, iyi vakit geçiriyorum, başka kimsem yok
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– Uzun bir gece olsun bebeğim
Porque la vida e’ muy corta
– Çünkü hayat çok kısa

Dale hasta abajo, que ese culo responde
– İndir onu, o göt cevap veriyor
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Bebeğim, seni zorlama, altındasın…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– ‘Ne sakladığını biliyorum’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Sen ve ben bir geceden fazlasını yapacağız

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Ve beni ısıtırken (ve ısıtırken) (beni ısıtıyorsun)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Bana asla söylemediğin her şeyi görüyorum (Sen söyle)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Eğer bırakırsan parti piçi
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Eğer bırakırsan parti piçi

(Resistencia)
– (Direnç)
(Square Houze)
– (Kare Houze)


Yandel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: