Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Zic – Gilles Villeneuve İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Zic – Gilles Villeneuve İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Io sono nato nel 1950
– 1950 doğumluyum.
Come Gilles Villeneuve
– Gilles Villeneuve olarak
Io sono nato nel 1950
– 1950 doğumluyum.
Come Gilles Villeneuve
– Gilles Villeneuve olarak
Io sono nato nel 1950
– 1950 doğumluyum.
Come Gilles Villeneuve
– Gilles Villeneuve olarak
Con il freddo del ghiaccio che blocca il tempo
– Buzun soğuğu zamanı engelliyor
Il ‘900 è rimasto con me
– ‘ 900 benimle kaldı
Fino a ieri il mio film preferito era
– Düne kadar en sevdiğim film
Prendi i soldi e scappa
– Parayı al ve kaç
Nella corsa che ti stanca
– Seni yoran yarışta
Che ti ammazza, che ti strappa la borraccia
– Bu seni öldürüyor, su şişeni yırtıyor
Ti lascia a bocca asciutta
– Kuru hissetmeni sağlıyor.
Ma io sono reduce del ’68
– Ben 68 gazisiyim.
E andate tutti a cagare
– Ve hepiniz sıçıyorsunuz
So io come si fanno le rivoluzioni
– Devrimlerin nasıl yapıldığını biliyorum.
E poi non mi ricordo più
– Ve sonra artık hatırlamıyorum

Tutto quello che amo
– Sevdiğim her şey
È stato inventato
– İcat edildi
Prima che nascessi io
– Önce doğdum
Tutto quello che amo
– Sevdiğim her şey
È stato inventato
– İcat edildi
Prima che nascessi io
– Önce doğdum

Come Gilles Villeneuve
– Gilles Villeneuve olarak
Come Gilles Villeneuve
– Gilles Villeneuve olarak
Come Gilles Villeneuve
– Gilles Villeneuve olarak

E chissà se domani qualcuno si sveglia e ci porta
– Ve kim bilir yarın biri uyanıp bizi alır mı
Qualcosa di nuovo
– Yeni bir şey
Un nome da dare a una stella
– Bir yıldıza verilecek bir isim
O una cosa ancora più bella
– Ya da daha güzel bir şey
Se mi chiedi qual’è il mio LP preferito
– Bana en sevdiğim lp’nin ne olduğunu sorarsan
È quelli che ho comprato
– Onlar benim aldıklarım.
Che raccontano di vita, d’amore e di morte
– Hayat, aşk ve ölüm söyle
E di altre sciocchezze
– Ve diğer saçmalıklar
Ma io sono uno di quelli che non c’era
– Ama ben orada olmayanlardan biriyim.
Ma ne ho sentito parlare
– Ama bunu duymadım
A cospetto di questa ricchezza non posso far altro
– Bu zenginlik karşısında başka bir şey yapamam.
Che inchinarmi e imparare
– Eğilmekten ve öğrenmekten

(Come Gilles Villeneuve)
– (Gilles Villeneuve gibi)
(Come Gilles Villeneuve)
– (Gilles Villeneuve gibi)

Tutto quello che amo
– Sevdiğim her şey
È stato inventato
– İcat edildi
Prima che nascessi io
– Önce doğdum
Tutto quello che amo
– Sevdiğim her şey
È stato inventato
– İcat edildi
Prima che nascessi io
– Önce doğdum

Come Gilles Villeneuve
– Gilles Villeneuve olarak
Come Gilles Villeneuve
– Gilles Villeneuve olarak
Come Gilles Villeneuve
– Gilles Villeneuve olarak
(Come Gilles Villeneuve)
– (Gilles Villeneuve gibi)
(Come Gilles Villeneuve)
– (Gilles Villeneuve gibi)

Il motore della mia vita è
– Hayatımın motoru
Un pazzo dagli occhi dolci
– Tatlı gözlü bir aptal
(Come Gilles Villeneuve)
– (Gilles Villeneuve gibi)
Il motore della mia vita è
– Hayatımın motoru
Un pazzo dagli occhi dolci
– Tatlı gözlü bir aptal
(Come Gilles Villeneuve)
– (Gilles Villeneuve gibi)
Il motore della mia vita è
– Hayatımın motoru
Un pazzo dagli occhi dolci
– Tatlı gözlü bir aptal
(Come Gilles Villeneuve)
– (Gilles Villeneuve gibi)

Tu, tu
– Seni



Etiketlendi:

Cevap bırakın