ANNA – DÉSOLÉE Итальян Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

(Mhm-mhm-mhm)
– (Mhm-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
– Бу Бадди белән Майлз
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (Mhm-mhm, mhm-mhm)
Yeah
– Һәм

Mi sono persa dentro questa festa
– Мин бу кичә эчендә адаштым.
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Өченче мескальдән соң мин сине эзләргә килдем.
Solamente con te non so fare la tosta
– Тик мин синең белән усаллык эшли белмим.
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– Арысланны кулга ияләштерә алырдай кеше юк
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Мин мине сөюче, яратмаучы, яратмаучы итәм
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– Илленче купюралар белән мин аларны һавага ыргытам.
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– Син мине “Әни”, “әни”дип атаганда
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Мин барыбызны да һавага очырырбыз дип уйламаган идем.

Stasera io non faccio come si deve
– Бүген кич Мин тиешенчә эшләмим
Faccio vedere a tutti come si beve
– Мин сезнең ничек эчкәнегезне бөтен кешегә күрсәтермен
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Ант итеп әйтәм, мин сиңа хәтта хат та язмыйм.
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Әгәр августта мин кар яуганын күрсәм,

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Син Локо ясарга телисең, ләкин мин синнән күбрәк Локо ясарга телим.
Non farmi andare in quella modalità
– Мине бу режимда барырга мәҗбүр итмә
Non ti comportare come fossi un bebè
– Үзеңне бала кебек тотма
Se ci incontriamo, non è casualità
– Әгәр без очрашсак, бу очраклылык түгел
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Син мине күрергә теләмисең, ул чагында синең өчен начаррак.
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Башканы чакыру, хәер, бу миңа нәрсә бирә?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Мин гафу үтенмим, мин дезоле түгел
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Ул мин йолдыздан азрак эшләргә тиеш ди (Әйе)

Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Миңа дөге ясагыз, барлык почмаклар тәртиптә (Take a picture)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Бөтен Диор, Мин курчак кебек күренәм, ах
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Бар, минем белән сөйләш, анда Торма.
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Ләкин сак булыгыз, минем элеккеге бәясе төшә
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Мин бөтен месса, мин кара Авол эчмим
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– Һәм менә ни өчен алар минем өстәл янына киләләр
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Бу Алсу чәйнәү резинкасы белән алданмагыз
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Әгәр син миңа авырту китерсәң, мин double (G God) ясармын дип ант итәм, әйе

Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Бүген кич Мин тиешенчә эшләмим (бар)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Мин барысына да синең ничек эчкәнеңне күрсәтермен (бар)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Ант итеп әйтәм, мин сиңа хәтта хат та язмыйм.
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– Әгәр августта мин кар яуганын күрсәм (бар, бар)

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Син Локо ясарга телисең, ләкин мин синнән күбрәк Локо ясарга телим.
Non farmi andare in quella modalità
– Мине бу режимда барырга мәҗбүр итмә
Non ti comportare come fossi un bebè
– Үзеңне бала кебек тотма
Se ci incontriamo, non è casualità
– Әгәр без очрашсак, бу очраклылык түгел
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Син мине күрергә теләмисең, ул чагында синең өчен начаррак.
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Башканы чакыру, хәер, бу миңа нәрсә бирә?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Мин гафу үтенмим, мин дезоле түгел
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Ул әйтә, Мин st– (әйе)азрак эшләргә тиеш, ди.

Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– Көндез син беләсең, мин Сине теләмим (юк, юк, беркайчан да)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Тик төн булганда, мин актив
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Син минем нәрсә теләгәнемне яхшы беләсең, әйе.
Con me non puoi fare il cattivo
– Минем белән син начар егет була алмыйсың.

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Син Локо ясарга телисең, ләкин мин синнән күбрәк Локо ясарга телим.
Non farmi andare in quella modalità
– Мине бу режимда барырга мәҗбүр итмә
Non ti comportare come fossi un bebè
– Үзеңне бала кебек тотма
Se ci incontriamo, non è casualità
– Әгәр без очрашсак, бу очраклылык түгел
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Син мине күрергә теләмисең, ул чагында синең өчен начаррак.
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Башканы чакыру, хәер, бу миңа нәрсә бирә?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Мин гафу үтенмим, мин дезоле түгел
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Ул мин йолдызларны (Йолдыз, йолдыз, йолдыз, йолдыз)азрак эшләргә тиеш ди.

(Dovrei fare meno la star)
– (Мин йолдызны кечерәк итәргә тиеш)
(Dovrei fare meno la star)
– (Мин йолдызны кечерәк итәргә тиеш)


ANNA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: