Carin Leon – La Primera Cita Испан Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

Te vi, me viste, al principio fue una broma
– Мин сине күрдем, син мине күрдең, башта бу шаяру иде
Luego la verdad se asoma
– Шул чакта хакыйкать тышкы якка карый
Intercambiamos sonrisas
– Без елмаябыз

Pasó algún tiempo, poco menos de una hora
– Берникадәр вакыт үтте, бер сәгатьтән азрак
Y por debajo de la mesa
– Һәм өстәл астында
Tu tacón tocó mi bota
– Сезнең үкчәгез Минем итеккә кагылды

Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– Бу иртәнге аш вакытында аш өстәле ясаудан җиңелрәк иде
Ya sabía que te amaba
– Мин сине яратуымны белә идем инде
A las semanas de iniciar con la aventura
– Маҗаралар башланганнан соң берничә атна узгач
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Бездә Баллы Ай һәм Тихуанада концерт бар иде
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana
– Бу тыелган иде, бу мөмкин түгел иде, ләкин без теләгәнне эшләдек

Después de eso nos veíamos casi a diario
– Шуннан соң без көн саен диярлек очраштык
Nuestro amigo el calendario
– Безнең дустыбыз календарь
Nos dio 400 citas
– Ул безгә 400 Цитата бирде

De tanto amarnos nos volvimos dos extraños
– Бер беребезгә карата шундый зур мәхәббәттән без ике чит кеше булдык
No sé quién toma hoy tu mano
– Бүген кулыңны кем тотканын белмим
Ni tú, dónde estoy ahorita
– Син дә, мин хәзер кайда

Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– Бу иртәнге аш вакытында аш өстәле ясаудан җиңелрәк иде
Ya sabía que te amaba
– Мин сине яратуымны белә идем инде
A las semanas de iniciar con la aventura
– Маҗаралар башланганнан соң берничә атна узгач
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Бездә Баллы Ай һәм Тихуанада концерт бар иде
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana, yeh-hey
– Бу тыелган иде, бу мөмкин түгел иде, ләкин без теләгәнне эшләдек, әйе

Pasando el tiempo, analizando la ruptura, la versión que tiene el lobo
– Вакыт үткәрү, аерманы анализлау, бүре булган версия
No es la de Caperucita
– Бу шляпадагы кебек түгел
De tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
– Бер беребезгә карата шундый зур мәхәббәттән без ике чит кеше булдык
No sé quién toma hoy tu mano, ni tú, dónde estoy ahorita
– Бүген кулыңны кем тотканын, хәзер кайда икәнлегемне белмим

Seguramente pa la otra que nos veamos repitamos
– Әлбәттә, икенче тапкыр күргәч, без кабатларбыз
Lo de la primera cita, yeah, eh-eh-eh-eh
– Беренче дата турында, Әйе, э-э-э
Uh, mmh-mmh-mmh, mmh
– Мм-мм-мм-мм, мм-мм


Carin Leon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: