Видео клип
Җыр Тексты
Do you feel my—?
– Син минекен сизәсең—
You bad as hell, I treat you well, I will
– Син бик начар, мин сиңа яхшы карыйм, шулай итәрмен дә
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell)
– Бу яхшы, мин әйтә алам, кил һәм миңа эсселек бир, кил монда (кил һәм миңа эсселек бир)
Your fairytale, under your spell, I am (Oh)
– Мин синең әкиятең, мин синең сихерләрең астында (О)
She get Chanel, oh, when it all—
– Ул “Шанель” сатып алган, о, болар барысы да башлангач—
I guess I done ran out of options
– Минем сайлау мөмкинлегем калмады дип уйлыйм
Can’t keep fantasizin’, oh-oh
– Хыяллануны дәвам итә алмыйм, о-о-о
I’m callin’ you so we can lock in
– Мин сиңа шалтыратам, Без аралаша алсын өчен
But you call me toxic
– Тик син мине агулы дип атыйсың.
You make it easy for me to believe in your lovin’ (Ooh)
– Синең аркада миңа синең мәхәббәтеңә ышану җиңел (О)
You better believe it, ’cause, baby, I’m leavin’ with something (Ooh)
– Сиңа моңа ышану яхшырак, чөнки, Балакаем, мин ниндидер мөһим әйбер белән китәм (О)
Girl, it’s better than the dick you had before
– Кызым, бу синең элек булган әгъзаңнан яхшырак.
Smiling ’cause you know I know you know (Oh)
– Елмаям, чөнки син беләсең, мин беләм, син беләсең (О)
You bad as hell, I treat you well, I will
– Син бик начар, мин сиңа яхшы мөнәсәбәттә булырмын, шулай итәрмен дә
It’s good, I can tell, come give me hell, come here
– Бу яхшы, мин әйтә алам, Бар, миңа эсселек бир, кил монда
Your fairytale, under your spell, I am
– Мин синең әкиятең, мин синең сихерең астында
She get Chanel, oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Ул Шанель сатып ала, Әй, барысы да синнән тора икән (Әйе, сабый)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (No)
– Син “әйе” дип кычкырасың, ләкин мин Моннан ярдәм сорый алмыйм (юк)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Син эзләр калдырасың, мин синең тырнакларыңны сизәм, бу дөрес
I eat you good, you sleepin’ good, for real
– Мин тәмле ем сине, син яхшы йоклыйсың, анысы хак
I freak you well, I freak you well, I will
– Мин сине бик нык дулкынландырам, мин сине бик нык дулкынландырам, мин булырмын
I’ll freak you right I will
– Мин сине Ак яндыруга илтеп җиткерәм, мин моны эшләрмен.
I’ll freak you right I will
– Мин сине Ак яндыруга илтеп җиткерәм, мин моны эшләрмен.
I’ll freak you like no one has ever, ever made you feel
– Мин сине беркем дә сиздермәгән кебек ак яндыруга илтеп җиткерермен.
I’ll freak you right I will
– Мин сине Ак яндыруга илтеп җиткерәм, мин моны эшләрмен.
I’ll freak you right I will
– Мин сине Ак яндыруга илтеп җиткерәм, мин моны эшләрмен.
I’ll freak, freak it like no one has ever made you feel, yeah
– Мин үземне беркем һәм беркайчан да сине хис итәргә мәҗбүр итмәгән кебек тотачакмын, әйе.
Shawty wanna come find out what’s good with me (What’s good? What’s good?)
– Балакаем, минем белән нәрсә яхшы икәнен беләсең киләме (нәрсә яхшы? Нәрсә яхшы?)
Well, girl, it all depends on what you need at night, hey
– Ну, кызым, барысы да сиңа төнлә нәрсә кирәк булуга бәйле, Әй.
She wan’ do, I heard he let you go free at night
– Ул шуны тели, Мин ишеттем, ул сине төннәрен иреккә җибәрде.
Don’t you go love me outta spite
– Китмә, мине үч итеп ярат.
Hey, hey
– Әй, Әй
I don’t wanna send the wrong signs, but I can read your mind
– Мин дөрес булмаган сигналлар бирергә теләмим, ләкин мин синең фикерләреңне укый алам
Left you alone, you’re all mine, you’re all mine
– Сине ялгыз калдырдым, син бөтенләй минеке, син бөтенләй минеке
Tell me if now is the wrong time, I need a long time, I need a—
– Әйт әле миңа, әгәр хәзер яраксыз вакыт икән, миңа күп вакыт кирәк, миңа кирәк—
I need a long time, I need a—
– Миңа күп вакыт кирәк, миңа кирәк—
I need a long time, oh
– Миңа күп вакыт кирәк, о
Girl, I’ll be your best, yes
– Кызым, мин синең өчен иң яхшысы булырмын, Әйе.
Then I’ll be your best again
– Шуннан соң мин синең өчен тагын да яхшырак булырмын.
Oh yes, yes, yes (Oh yes)
– О, әйе, әйе, әйе (о, әйе)
When you ask for sex again
– Син тагын секс турында сорагач
Don’t care ’bout the rest of them, you startin’ to forget
– Башкаларга төкерәсең, син оныта башлыйсың
See what I’m sayin’, you don’t need ’em, yeah (Oh)
– Минем нәрсә турында сөйләгәнемне аңлыйсыңмы, алар сиңа Кирәкми, әйе (О)
You bad as hell, I treat you well, I will
– Син бик начар, мин сиңа яхшы мөнәсәбәттә булырмын, шулай итәрмен дә
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell)
– Бу яхшы, мин әйтә алам, кил һәм миңа эсселек бир, кил монда (кил һәм миңа эсселек бир)
Your fairytale, under your spell, I am (Under your spell)
– Синең әкиятең, мин синең сихерең астында, Мин (синең сихерең астында)
She get Chanel, oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Ул “Шанель” сатып ала, о, барысы да синнән торганда (О, әйе, балакай)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (I’m here, no)
– Син “әйе” дип кычкырасың, ләкин моннан ярдәм сорый алмыйсың (мин монда, юк)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Син эзләр калдырасың, мин синең тырнакларыңны чын-чынлап тоям.
I eat you good, you sleepin’ good, for real (I)
– Мин сине Яхшы ашыйм, син яхшы йоклыйсың, дөрес (мин)
I freak you well, I freak you well, I will
– Мин сине бик нык дулкынландырам, мин сине бик нык дулкынландырам, һәм мин моны эшләячәкмен
Number one in my top ten
– Минем иң яхшы унлыкта беренче Номер
Fuck them other bitches, you not them
– Башка ботаклар шайтан алгыры, тик алар түгел
Hublot, baby, you clocked in
– Хаблот, балам, син
Passenger princess, hop in (Oh)
– принцесса-пассажир була, сикер (о)
Girl, you knowin’ what time it is
– Кызым, сәгать ничә икәнен беләсеңме?
Pussy good, I’ma lock it in
– Песи Яхшы, мин аны бикләп куйдым
Beat that shit out the box again, oh (Yeah)
– Тартмадан тагын шайтанны кыйнарга, әйе (әйе)
Tryna see where your conscience is
– Вөҗданыгызның кайда икәнен күрергә тырыша
Can we keep this anonymous?
– Без моны аноним рәвештә саклый алабызмы?
Oh, you wan’ be monogamous? Oh-woah
– О, син моногам булырга телисеңме? О-о-воах
Oh, might take the rubber off
– Резина алырга мөмкин
Oh, yeah
– О, әйе
‘Cause you make it easy for me to believe in your lovin’ (Ooh)
– Чөнки синең белән миңа синең мәхәббәтеңә ышану бик җиңел (О)
You better believe it, ’cause, baby, I’m leavin’ with something (Ooh)
– Сиңа моңа ышану яхшырак, чөнки, Балакаем, мин ниндидер мөһим әйбер белән китәм (О)
Girl, it’s better than the dick you had before
– Балакаем, бу синең элек булган әгъзаңнан яхшырак.
Smiling ’cause you know I know you know (Oh)
– Елмаясың, чөнки беләсең, мин беләм, син беләсең (О)
You bad as hell, I treat you well, I will
– Син бик начар, мин сиңа яхшы мөнәсәбәттә, һәм мин дә шулай ук яхшы мөнәсәбәттә булачакмын.
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell, baby)
– Бу яхшы, мин әйтә алам, Бар, миңа эсселек бир, кил монда (бар, миңа эсселек бир, балакаем)
Your fairytale, under your spell, I am
– Мин синең әкиятең, мин синең сөйкемлелегең астында
She get Chanel (Ooh), oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Ул Шанель (О), о, барысы да синнән торганда сатып ала (О, әйе, балакай)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (I’m here, no)
– Син “әйе” дип кычкырасың, ләкин моннан ярдәм сорый алмыйсың (мин монда, юк).
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Син эзләр калдырасың, мин синең тырнакларыңны сизәм, бу дөрес
I eat you good, you sleepin’ good, for real (Night, night, baby)
– Мин сине тәмле ашыйм, син яхшы йоклыйсың, бу дөрес (хәерле төн, балакаем)
I freak you well, I freak you well, I will
– Мин сине бик нык дулкынландырам, мин сине Яхшы дулкынландырам, мин моны эшләячәкмен
I’ll freak you right I will (Oh)
– Мин сине бик нык дулкынландырачакмын, мин моны эшләячәкмен (О)
I’ll freak you right I will (I will)
– Мин сине Ачуымнан чыгарырмын, мин моны эшләячәкмен (мин эшләячәкмен)
I’ll freak you like no one has ever, ever made you feel (I will)
– Мин сине беркем дә сине беркайчан да хис итмәгән кебек ачуыңнан чыгарырмын (мин эшлим)
I’ll freak you right I will (Uh-huh)
– Мин сине ачуыңнан чыгарырмын, мин моны эшләрмен (Ага)
I’ll freak you right I will (Yeah)
– Мин сине ачуыңнан чыгарам, мин моны эшләячәкмен (Әйе)
I’ll freak, freak it like no one has ever made you feel, yeah
– Мин сине беркем беркайчан да хис итмәгәнчә котырыначакмын, котырыначакмын, әйе.
Yeah
– Һәм
You bad as hell, I treat you well, I will
– Син бик начар, мин сиңа яхшы мөнәсәбәттә булырмын, мин сиңа яхшы мөнәсәбәттә булырмын
It’s good, I can tell, come give me hell, come here
– Бу яхшы, мин әйтә алам, Бар, миңа эсселек бир, кил монда
Your fairytale, under your spell, I am
– Синең әкиятең, мин синең сихерең астында.
She get Chanel, oh, when it all depends
– Ул “Шанель” сатып ала, о, барысы да аңа бәйле булганда.
