Damso – T’es mon DEL Француз Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

Heyo Melo, you made that shit?
– Хейо акбур, син бу пычракны әзерләдеңме?
Yeah, yeah
– Әйе, әйе, әйе
Sale, sale
– Пычрак, пычрак
Where are you from?
– Тумышың белән каян син?
Oh, yeah, yeah
– О, әйе, әйе, әйе
D’où viens-tu ?
– Тумышың белән каян син?
Luks made this shit
– Люк бу чүпне эшләде

Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Кайберәүләр өчен бу мин әйткәндә стратегия генә: ” последний альбом”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Суммаларга карамастан, уенга мин бүтән хөрмәт тоймыйм
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Мин аны син Freeze Corleone (Экип)дагы “ничек” дип ишетсәң, шулкадәр күп тапкырлар сөрдем.
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Урам минем бөтен теләкләремне, хыялларымны тартып алды, бары тик Аксак кына калдырды
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Ул сары төстә тәгәри, Томның ахыры, аның әнисе, Француз рэпы һәм тәхет (бу инде минем эш түгел)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Мин гаиләмне өметсезлектән алып китәм, кәефемне күтәрәм, тарихта эз калдырам
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Кара тәнле кешеләр турындагы күзаллауларны үзгәртү, юк, бу инде минем эш түгел
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Мин төннәрне клубларда һәм барларда үткәрдем, мәхәббәт бар, ләкин өчен түгел
Contraceptif près du mini-bar
– бала табуга каршы төннең мини-бар янында

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Сәлам, каян син? (Сәлам, Син кайдан?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Синең фикерләвең белән мин үз-үземә әйтәм, син зонадан түгел (син зонадан түгел)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Йөрәгемнең ничек ачылганын күптән күрдем (йөрәгем ачыла)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Синең фикерләвең белән мин үз-үземә әйтәм, син зонадан түгел (син зонадан түгел)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, әлбәттә, Синең минем егетем булуыңа ышанам (сәлам, каян син?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, әлбәттә, Синең минем егетем булуыңа ышанам (сәлам, каян син?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, әлбәттә, Синең минем егетем булуыңа ышанам (сәлам, каян син?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, әлбәттә, Синең минем егетем булуыңа ышанам (сәлам, каян син?)

Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Мин яңа гына аерылышудан чыктым (а), нәҗес Убыр, бу минем абруем (әйе)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Төзәтмә белән, гаепләүләр шулкадәр күп (Эх), мин мөнәсәбәтләрдә агулы кеше (Әйе)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Иртәгә минем зур дустым бар, ул кичә минем белән эшләгәннәрнең барысын да күреп, миңа бик күп бурычлы.
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Начар компанияләр, кызганыч ниггерлар, аркама пычак белән кададылар.
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Авырта, авырта, авырта, авырта, мин туганымны юлда күңелемнән югалтам
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Ләкин бу тормыш, тормыш, Тормыш, чынлыкта, борчылырлык нәрсә түгел.
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Йөрәк тибешенең акрынаюы (Әйе), үзләренең йокы артерияләрен күзәтсеннәр (Әйе)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Мин нәфрәт һәм кан яратам, меңнәрчә һәм йөзләрчә эшлим, барлык гөнаһларым миңа авыр йөк булды

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Сәлам, каян син? (Сәлам, Син кайдан?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Синең фикерләвең белән мин үз-үземә әйтәм, син зонадан түгел (син зонадан түгел)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Йөрәгемнең ничек ачылганын күптән күрдем (йөрәгем ачыла)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Синең фикерләвең белән мин үз-үземә әйтәм, син зонадан түгел (син зонадан түгел)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин сине минем егетем дип уйлыйм (сәлам, каян син?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин сине минем егетем дип уйлыйм (сәлам, каян син?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин сине минем егетем дип уйлыйм (сәлам, каян син?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин сине минем егетем дип уйлыйм (сәлам, каян син?)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: