Видео клип
Җыр Тексты
Yeah
– Һәм
She was twenty-four
– Аңа егерме дүрт яшь иде
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– Узган атнада ул миңа син әзер була алмаган нәрсәләрне сөйләде.
I ain’t mournin’ death of her innocence
– Мин аның гөнаһсызлыгының үлеме өчен еламыйм
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Мин аның гөнаһсыз үлеме өчен еламыйм, виски салсыннар
Some weeks ago, she was in a cab
– Берничә атна элек ул таксида барган иде
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– Эчем авырта башлады, чөнки аны тыңлагач, күңелем болгана башлады.
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Машина йөртүче үзен шундый каты тотты, мин сызык сызарга тиеш идем.
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– Ул моның турында борчылмады, мондый хәл даими була.
All the time, said it happens all the time
– Даими рәвештә, бу һәрвакыт була, диде.
A little conversation, that’s just all it is
– Бераз сөйләшү, менә шул.
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Бер-ике сорау бир, һәм ул барысы да бетте дип уйлар.
He ain’t even have to ask her where she lives
– Аңа аның кайда яшәвен сорарга да кирәкми.
She was headed to this venue with a couple friends
– Ул бу бинага ике дусты белән бара иде.
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– Ә мин эштә соңга калдым һәм кичә беткәч алып китәм, дидем.
She goin’ to this no-phone party
– Ул кичәгә телефонсыз җыена иде.
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Син беләсең, егетләрнең телефоннары бар, ә барлык хатын-кызларда алар юк
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Узган атнада мин аларның берсен ташладым, шуңа күрә бу хакта сөйләшергә теләмим
And when I think about this shit, it cuts deep
– Һәм мин бу чүп турында уйлаганда, бу мине тирән яралый
You see, Tamah, she like my little sis’
– Беләсеңме, Тама, аңа минем сеңлем ошый.
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Шуңа күрә, мин аңардан миңа бер вакыйганы сөйләвен сорагач, ул түбәндәгеләрне әйтте:
I caught a vibe with a guy and then from the off
– Мин егет белән таныштым, һәм кинәт…
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Ләкин нәрсәдер дөрес түгел иде, миңа дару һәм уколлар тәкъдим ит.
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– Һәм мин үземдә түгел, хәтта әйтә дә алмыйм, мин аек идемме, әллә үземдә түгел идемме
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Мин берничә көн бии алыр идем, бу сюрприз булмас иде
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– Әйдәгез, яхшы төн үткәрик, хәзер шундый төннәр була, барлык ирләр дә эчә башлый.
And then they feel entitled to more than opinions
– Һәм шул вакытта алар фикерләргә караганда зуррак нәрсәгә хокуклары барлыгын сизәләр.
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Ир-ат кызлар янына килеп: “әйдә, кара әле, мин сине фотога төшерәм”, – дигәч, беләсең бит, шулай бит?
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Мине кире өстә, ә, блядь, нәрсә?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Шуннан соң син нишләрсең? Нәрсәдә утырасың син? Нәрсә дөрес түгел?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Нигә син шундый киеренке? Полициягә кайт, дустым?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Аның өчен борчылма, син аның әтисе түгел, бу озакка
Why follow her home? Call her a cab or what
– Нигә аны өенә кадәр озата барырга? Аңа такси яки нәрсә чакырырга
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– Мин сине элегрәк күргән кебек хис итәм, син Бектанмы? Сез Темзаны беләсезме? Шайтан
Are you gettin’ back to ends?”
– Син эшкә кире кайтасыңмы?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– Һәм мин моны сәер дип әйтмим, ләкин ул шулай
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– Ул нәрсә ашавы белән мәшгуль, ә ул аны караватка илтергә тырыша.
But that’s the culture of the club, right?
– Әмма клубның мәдәнияте шундый, дөресме?
All game’s fair
– Барлык уеннар да гадел
And if she don’t like it, why she there?
– Әгәр бу аңа ошамаса, нигә ул анда?
These times, she just wanna go home
– Мондый мизгелләрдә ул бары тик өенә кайтырга тели.
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– Телефонда батарея утырганда ул ялгызы гына барырга теләми.
And all her friends are tryna stay
– Һәм аның барлык дуслары калырга тырыша
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Бәлки, алар күрше йортта кемнеңдер кичәсенә баралардыр.
And then she blacked out
– Ә аннары ул сүнә
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– Ул алар белән китәргә җыенган иде, ләкин нәрсәдер дөрес түгеллеген сизде.
And then she backed out
– Һәм шуннан соң ул баш тартты
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Мин аның өйгә ялгызы гына кайтып җитәргә тырышуы турында ишеткәч
She said
– Ул әйтте:
At Archway, I got out the car
– Арчуэйда мин машинадан чыктым
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Монда тын, һәм мин бу озын калкулык буйлап менәм
Faint sound, cold chills
– Зәгыйфь тавыш, тән буйлап салкын йөгерә
I swear I just heard a familiar voice
– Ант итеп әйтәм, мин әле генә таныш тавыш ишеттем.
Inside of the club, outside of the club
– Клуб эчендә яки аннан читтә
Was it that first cab? I swear I know the voice
– Бу беренче такси идеме? Ант итеп әйтәм, мин бу тавышны беләм.
Think fast, that’s my only choice
– Тизрәк уйла, бу минем бердәнбер сайлауым
He’s coming up, I hear him running up
– Ул якынлаша, мин аның йөгереп килгәнен ишетәм.
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Мин йөгердем дә абындым, егылдым һәм каешымны эләктердем.
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Минем каеш эләктерелгән, ачкычлар йодрыкка кысылган
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– Ул минем чәчемнән тотып ала, мин кычкырам, ул туктасын дип.
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Мин аны бөтен көчем белән кыйныйм, һәм бу аны кызыктыра
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Эсселек бетте, тәнем шундый салкын һәм куркудан катып калды.
Accepting my fate, his hands on my waist
– Мин үз язмышымны кабул итәм, аның куллары Минем билдә
I think that I threw my keys in his face
– Мин ачкычларны аның йөзенә ыргыттым бугай.
I ran and he chased
– Мин йөгердем, ә ул мине куып китте.
I stumbled on a group of three that were leaving
– Мин китүче өч кешедән торган төркемгә тап булдым.
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Аякларымның кан китүен сизмичә, алар янына йөгердем.
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– Шуннан соң мин шалтыраттым, син анда булсын һәм язсын дип дога кылдым.
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Мин белгән бердәнбер кеше төнге сәгать 3тә йокламый
I sound mad
– Мин ачуланам бугай
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Ләкин әгәр син кыз булмасаң, бу тойгы сиңа таныш түгелдер дип уйлыйм.
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– Синең киемеңне күзәтеп торырга, чөнки син өйгә ничек барып җитүең турында борчыласың
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Телефоныңны колагыңа кысасың, ә үзең телефоннан сөйләшмисең
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Тротуарның бер ягында ялгыз йөри алмыйсың
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Әйләнә-тирәдә барысы да бик әйбәт егетләр, һәм алар моны аңларга мөмкинлек бирәләр.
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Ләкин мин сезгә җиткерергә телим, әгәр сез кыз түгел икән, бу тойгы сезгә таныш түгел дип уйлыйм.
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– Балаларның йозагын тикшергәндә яки куркынычсызлык билгесен күргәндә
A five-minute walk home feeling like five miles
– Биш минутлык өйгә кайту биш миль кебек тоела
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Бәлки, бу кешеләр безнең шәһәрләрне алар безнең гәүдәләрне күзәткән кебек күзәткән булсалар
Then maybe, fucking hell
– Алайса, бәлки, шайтан алгыры
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Бәлки, мин белгән барлык хатын-кызлар да андый хәлдә булмаслар иде.
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Куркыныч битлек кигән үтерүчегә охшамаган
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Ул Чытлык таксистка һәм егетләргә охшаган, алар үзләрен хаклы хис итәләр, чөнки син алар рәтендә торасың.
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Кызып китүчән ирләр, кабул итмәү белән көрәшүчеләр
I knew a girl called
– Мин кызны исеме белән белә идем
That was in so deep, she thought violence was affection
– Ул шулкадәр мавыккан ки, көчләүне мәхәббәт дип саный иде
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Мин кайбер хатын-кызларга ир-ат ярдәме кирәк түгеллеген белми идем
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Чөнки аларның күбесе үз яклавы өчен шундый ук бүләк алырга тели.
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Куркыныч битлек кигән үтерүчегә охшамаган.
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– Бу группа чатында шаяртучы егеткә охшаган—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– Һәм ул беркайчан да туктамаячак, чөнки аны төзәтер кеше юк
And he might even do it ’cause the system would protect him
– Һәм ул моны хәтта эшли ала, чөнки система аны яклаячак.
Algorithm gonna find some people just like him
– Алгоритм аның кебек үк кешеләрне табачак
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– Алар да хатын-кызларны күрә алмыйлар, ярый, әйе, шайтанга чик, әйдәгез аны тоташтырыйк.
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Алар адресына маниакаль-феминистик хрень
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Кемдер сине күрешергә чакырды, ул синең теш табибың иде.
He just went upstairs and got your number from reception
– Ул бары тик өскә күтәрелде һәм синең регистратурадагы номерыңны алды.
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– Элек сөйкемле иде, мин аның кечкенә кызын хәтерләтәм, диде.
Two weeks later, he wants a sexual connection
– Ике атнадан соң ул сексуаль бәйләнеш теләде.
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Дейнджер битлектәге үтерүчегә охшамаган
Who you even talking to?
– Син гомумән кем белән сөйләшәсең?
Women hunted down by the people they say report it to
– Алар сүзләренчә, бу хакта хәбәр итүче кешеләр аулаган хатын-кызлар
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Дөресен генә әйткәндә, минем Ялгызлыгым да, ныклыгым да җитмәс иде.
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Кешелеклерәк булырга тырышып кара, ул кемнеңдер кызы була алыр иде, ә син
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Әйтерсең лә бу егетләр сине үтерергә тиеш түгел дигән сәбәп бу.
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– Алла сакласын: алар синең кешеләреңне мыскыл итсеннәр.
Objectify you just the way I do in every song
– Мин сине һәр җырдагы кебек сурәтлим
Tamah was never wrong
– Тама беркайчан да ялгышмаган
Can’t trust guys, she never lied
– Егетләргә ышанмыйм, ул беркайчан да ялганламады
No menicide, it femicide
– Бу ирләрне үтерү түгел, хатын-кызларны үтерү
The catcalls, the long stares
– Сызгыру, озын карашлар
The kind words, the lines blurred
– Яхшы сүзләр, юылган чикләр
Call her out, impersonate her
– Аны чакырыгыз, үзегезне аңа кияүгә бирегез
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Барысы да корбанны белә, ләкин җинаятьчене белми
Am I one of them? The men of the past
– Мин шуларның берсеме? Үткән кешеләр
Who catcalled or spoke in the bars?
– Барларда сызгырганнармы, әллә сөйләшкәннәрме?
I’m complicit, no better than you
– Мин катнашучым, сездән дә яхшырак түгел
I told stories of—, yeah
– Мин тарихларны сөйләдем…, һәм
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Кул кушырып утыра алмыйм, бу мөмкин түгелдер
You either part of the solution or part of the problem
– Сез йә чишелешнең бер өлеше, йә проблеманың бер өлеше

