Видео клип
Җыр Тексты
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты, Шуг миңа атты
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Минем Башкисәр убырларым беләдер дип ышанам
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Бу мин кайчан да булса, бернигә дә карамастан, язган иң чын чүпрәк.
Up in the studio, gettin’ blowed
– Мин студиядә, өзгәләнәм
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Бу минем, бернигә дә карамастан, кайчан да булса әйткәнемнең иң Хак сүзе.
Hopin’ my true motherfuckers know
– Минем чын убырларым беләдер дип ышанам
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Бу минем, бернигә дә карамастан, кайчан да булса язган иң чын чүпрәк булачак.
Up in the studio, gettin’ blowed
– Мин студиядә, һәм мине шартлаталар
To the truest shit I ever spoke (Come on) (21-gun salute)
– Бу мин кайчан да булса әйткән иң дөрес шырпы (Әйдә) (21 орудиедан салют)
I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
– Мин җаваплылыкны рэпның бавыр монстры Ирвага йөклим.
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
– Алар Хейлига аның “Оскарын” кайтармаячак, алар аны Джа Рулның арт санында югалткан.
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
– Без “Оскар” ның ялангач ир – ат статуясы булуын оныттык.
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
– Ул аңа, әгәр ул аны кире алырга тырышса, аның кулын сындырачагын әйтте (Грр).
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
– Ләкин барысы да тәртиптә, балакай, әйдә бу педикны тынычлыкта калдырыйк.
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
– Аны тынычлыкта калдырып тор, икенче тапкыр әтиең сине өеңә тагын ике кешене алып кайтыр.
And remember that pretty little dress that you wore
– Кигән күлмәгеңне исеңә төшер.
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
– Аның шоуында, без аның чыгышын күргәнгә туры килер өченме? Шулаймы?)
Well, we gon’ send that to his son (You mean his son is a girl?)
– Без моны аның улына җибәрербез (сез аның улының кыз икәнен күздә тотасызмы?)
No, but he likes to dress like one (Haha)
– Юк, ләкин аңа кыз кебек киенү ошый (Ха-ха).
And I think he’s got a daughter too
– Һәм минем уйлавымча, аның да кызы бар
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
– Ләкин без аның пычрак балалары турында ул синең турыда сөйләгәнчә сөйләргә тиеш түгелбез.
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
– Чөнки безгә Джа рул дәрәҗәсенә кадәр төшәргә кирәкми
‘Cause if we do, then that would (Yo) mean that we’d only be one-foot-two
– Чөнки, әгәр без шулай эшләсәк, бу без бер фут һәм ике дюйм гына буйлы булачакбыз дигәнне аңлатачак.
Then we’d be as tall as the statue we shoved up his ass
– Ул чагында без аның арт санына тыккан сын кебек биек булырбыз.
And then who knows? He might have room to fit us up there too
– Алайса, кем белә? Бәлки, аның безгә дә урыны табылыр.
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
– Ярар, ушастик, сиңа өскә чыгарга вакыт, бу
Give Daddy kisses (*Kiss*), Kim, you fuckin’ slut, where are you?
– Әтиеңне үп (*үбеп*), Ким, син, блядь, фахишә, кайда син?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished with this shit in a minute
– Бар, Хейлины йокларга яткыр, мин бу шакшыны бер минуттан бетерәм.
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
– Нәкъ вакытында, Син “Скинниз”да соңгы кыңгырауны ясарга өлгергәнче
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
– Хейли китте, нәрсә хәзер, маңка? Син аны үстергәнсең икән инде
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
– Әйдә, аның турында сөйләшик, ахмак, син аны фахишә дип атадың инде.
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
– Кәнтәй, син беркайчан да кызыбызны ничек тәрбиялибез дип уйламадың.
You don’t even raise your kids, your waddlin’ Donald Duck
– Син хәтта үз балаларыңны үстермисең дә, моны синең кыланчык Дональд дак эшли
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s does
– Калын артлы кәнтәй – “Макдоналдс”та яшәүче хатын
You stay in LA and tryna parlay with all the plugs
– Син Лос-Анджелеста каласың һәм акчага барысы белән дә рәттән уйнарга тырышасың.
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
– Шөгыйдән бөтен клубларга синең арттан йөрүен үтенәсең.,
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
– Ләкин син аңа кирәк булганның барысы да синең эшләреңнең басылуы икәнен аңлар өчен артык аңгыра.,
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
– Ул моңа ирешкәнче сез дуслар дип уйлыйсың, һәм син киләсе рэпер булмаячаксың.
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
– Яңадан атыла торган “Бенц” ның пассажир утыргычында утырам.
And LAPD’ll be sayin’, “Who did this shit again?”
– Һәм Лос-Анджелес полициясе: “моны тагын кем эшләде?” – дип сораячак.”
Knowin’ who did it, but still nobody admits it
– Без моны кем эшләгәнен беләбез, ләкин беркем дә танымый.
But if I get killed for this shit, I know who did it
– Ләкин әгәр мине бу чүп аркасында үтерсәләр, мин моны кем эшләгәнен беләм
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
– Сезгә моны ачыклау өчен кысалардан чыгарга кирәкми, минем визитны көтегез генә
From forty to fifty vatos on your steps, ready, set to let the shots go
– Кырыктан иллегә кадәр ватос сезнең бусагада ут ачарга әзер торалар.
Pac, tell ’em who shot ya (Suge shot me, Suge shot me)
– Пак, әйт Аларга, сиңа кем аткан (Шуг миңа аткан, Шуг миңа аткан)
I’m holdin’ Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet (Suge shot me, Suge shot me)
– Мин Шугка бу планетаның йөзен бизәгән ике бөек рэперның үлеме өчен җаваплылыкны йөклим (Шуг миңа атты, Шуг миңа атты).
If only the late great Mr. Christopher Wallace could talk, he could tell you himself (Suge shot me, Suge shot me)
– Әгәр мәрхүм Бөек Мистер Кристофер Уоллес сөйләшә алса, ул сезгә үзе сөйли алыр иде (Шуг миңа атты, Шуг миңа атты).
I’m holdin’ Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with Tha Row (Suge shot me, Suge shot me)
– Мин Шугка Джа рул яки аның янында булган тагын берәр кешенең үлеме өчен җаваплылыкны йөклим (Шуг миңа атты, Шуг миңа атты).
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot (Suge shot me, Suge shot me)
– Пакның минем исемнән һәм атарга мөмкин булган теләсә кайсы рэпер исеменнән әйткән үлемсез сүзләре (Шуг мине атты, Шуг мине атты)
This game is gonna be the death of me
– Бу уен минем үлемем булачак.
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Ләкин мин дөреслекне ачарга җыенам, хәтта бу мине үтерсә дә
This game is gonna be the death of me
– Бу уен мине үлемгә китерәчәк
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Ләкин мин дөреслекне ачарга җыенам, хәтта бу мине үтерсә дә
This game is gonna be the death of me
– Бу уен мине үлемгә китерәчәк
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Ләкин мин дөреслекне ачарга җыенам, хәтта бу мине үтерсә дә
This game is gonna be the death of me
– Бу уен мине акылдан яздырачак
But I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Ләкин мин дөреслекне ачарга җыенам, хәтта бу мине үтерсә дә (һәм, мөгаен, шулай булыр да)
I don’t know why the fuck you even gotta get me started
– Мин белмим, сезгә гомумән мине кабызырга кирәк булды.
I swear to God, you gotta be retarded, you’re regarded
– Ант итеп әйтәм, сез акылга зәгыйфь булырга тиеш, сезне саныйлар
The hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
– Pac заманнарыннан бирле иң хезмәт сөючән артистмы? Тукта, юк, син андый түгел
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
– И Аллам, тукта, әйе, аннан читләш.
You spoke on the Doctor, that’s vodka
– Син доктор турында сөйләдең, ә бу аракы
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
– Син алай әйтмисең, Дре, миңа сүз бир, мин аңа суктырам.
The fuck is the problem? Let’s get to the root
– Шайтан алгыры, проблема нәрсәдә? Әйдә тамырны тикшерик
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
– Ирва абый үз аягына атучы бердәнбер кеше түгел.
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
– Алар тәрәзәдән сикереп чыгып, күпергә бәрелделәр дип әйтергә
Off the Empire State Building would be an understatement
– Эмпайр Стейт Билдинг белән кимсетү булыр иде
It’d be an understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
– Алар бик зур фаталь хата ясадылар дип әйтү киметү булыр иде
For fuck’s sake, what did you just take?
– Шайтан алгыры, әле генә нәрсә алдыгыз?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
– Син кайда булсаң, шунда булыр өчен, син кабул иткән нәрсәләрне бераз алырга рөхсәт ит.
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
– бар, чөнки моны эшләү өчен идиот булырга кирәк.
Roll it up, smoke it, and throw on a freakin’ durag
– Төреп куй, тартып ал да, шайтан алгыры, “дюра”тәмәкесен тарт.
Ja, you got “Outlaw” on your forearm, let’s see the new tat
– Әйе, синең беләгеңә “законнан тыш” дип язылган, әйдә Яңа татуировкага карыйк.
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
– Син без күрмәгән нәрсәнедер Күрәсеңдер.
Let us know if you know something we don’t, please
– Без белмәгән нәрсәне беләсең икән, безгә хәбәр ит, зинһар
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
– Чөнки мин перспектива күрмим, Син хәтта безнең бүлекчәдән дә түгел
You might even fuckin’ die, and it ain’t even our decision
– Син хәтта үләргә дә мөмкинсең, һәм бу хәтта безнең карар да түгел
You made a deal with the devil who’s giving you his permission
– Син үзеңә рөхсәт бирүче Иблис белән килешү төзедең.
To imitate a legend we all love so much, we miss him
– Без барыбыз да бик яраткан, сагынган легендага охшарга тырышу
And now this shit’s just getting disgusting ’cause it’s sickening
– Һәм хәзер бу чүп-чар җирәнгечкә әйләнә, чөнки ул җирәнү уята
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing
– Чөнки без моны күрәбез, ләкин беркем дә хрена да әйтми
We just pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itching
– Без бары тик бу юк дип кыланабыз, ләкин ул бар, һәм ул минем эчемдә шулай кычыткан
And just eatin’ at me so fucking much, and it’s just gettin’
– Һәм ул мине бик нык йота, һәм бу көчәя генә
To the point you might as well go to Suge, assume position
– Шулкадәр дәрәҗәдә, син шундый ук уңыш белән судка бара аласың, позиция ала аласың
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
– Ишкәкле тезләреңә утыр да суырып ал, блядь, һәм
Get it over with, your reign is over with, and you know this shit
– Бу хәлне бетерегез, синең идарә итүеңнең чиге җитте, һәм син моны бик яхшы беләсең
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
– Син моны кемнеңдер сизүен теләмисең, бу джодечиның чүплеге
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining like you dying
– Бу хәтта күңел ачмый да, син елыйсың, тавышың өзелә, әйтерсең син үләсең
But look in the sky, it ain’t even raining, come outta the rain
– Ләкин күккә кара, анда хәтта яңгыр да юк, яңгыр астыннан чык
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Минем Башкисәр убырларым беләдер дип ышанам
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Бу мин кайчан да булса, бернигә дә карамастан, язган иң чын чүпрәк.
Up in the studio gettin’ blowed
– Мин студиядә, һәм мине шартлаталар
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Бу минем, бернигә дә карамастан, кайчан да булса әйткәнемнең иң чын пычрагы.
Hopin’ my true motherfuckers know
– Минем чын убырларым беләдер дип ышанам
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Бу мин кайчан да булса, бернигә дә карамастан, язган иң чын чүпрәк.
Up in the studio gettin’ blowed
– Студиядә утырам һәм бөтенләй сүгенәм.
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Бернигә дә карамастан, бу минем кайчан да булса әйткән иң дөрес чүп-чар.
This game is gonna be the death of me
– Бу уен мине акылдан яздырачак
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Ләкин мин дөреслекне ачарга җыенам, хәтта бу мине үтерсә дә
This game is gonna be the death of me
– Бу уен мине акылдан яздырачак
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Ләкин мин дөреслекне ачарга җыенам, хәтта бу мине үтерсә дә
This game is gonna be the death of me
– Бу уен мине үлемгә китерәчәк
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Ләкин мин дөреслекне ачарга җыенам, хәтта бу мине үтерсә дә
This game is gonna be the death of me
– Бу уен мине акылдан яздырачак
But I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Ләкин мин дөреслекне ачарга җыенам, хәтта бу мине үтерсә дә (һәм, мөгаен, шулай булыр да)
Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
– Ахмак, мин дә сәхнәгә чыккач, сине авызыңа каптырырмын.
Smack you across the face
– Яңагыңа сукмакчы булам.
