Jon Bellion – RICH AND BROKE Инглизчә Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

All that money, you broke as fuck
– Шушы акча аркасында кесәңдә бер тиен акчаң калмады.

Loose change
– Вак
Still can’t buy you time
– Мин һаман да синең өчен вакыт ота алмыйм
Loose change
– Вак
Fuck it, I change my mind
– Шайтан алгыры, мин кире уйладым.
Oh, my home’s not a foreign place
– О, минем йортым чит илдә түгел
Boys need me, need to see my face
– Мин егетләргә кирәк, аларга минем йөземне күрергә кирәк.
You got to watch with the foreign face
– Син миңа чит чырай белән карарга тиеш
But all of your boys see a foreign face
– Ләкин сезнең барлык егетләрегез дә чит ил йөзен күрә

I felt the earthquake in New York
– Мин Нью-Йоркта җир тетрәү сиздем
I was in my goose down bed
– Мин үз урынымда каз мамыгы өстендә ята идем.
I was in my big, big house
– Мин үземнең зур-зур йортымда булдым
With a whip outside on ten
– Ә тышта чыбыркы шакыды
Thought a bomb had dropped outside
– Миңа урамда бомба төшкән кебек тоелды.
Had a big chain ’round my neck
– Минем муенымда зур чылбыр бар иде
That I worked for my whole life
– Шуның өчен мин гомерем буе эшләдем
But the first thought was my kids
– Ләкин беренче уй минем балаларым турында иде.
I felt the earthquake in New York
– Мин Нью-Йоркта җир тетрәү сиздем
I was in my goose down bed
– Мин үз урынымда каз мамыгы өстендә ята идем.
I was in my big, big house
– Мин үземнең зур-зур йортымда булдым
With a whip outside on ten
– Унынчы катта чыбыркы шакыды
Thought a bomb had dropped outside
– Тыштан бомба төште дип уйладым
Had a big chain ’round my neck
– Муенымда зур чылбыр бар иде
That I worked for my whole life
– Мин аның өчен гомерем буе эшләдем
But the first thought was my kids
– Ләкин беренче уй минем балаларым иде.

We believed you
– Без сиңа ышандык
We fell for it
– Без моңа сатып алдык
All that money, you broke as fuck
– Шулкадәр акча, ә син бөлгәнсең.
This the new-age rich
– Бу яңа заман байлары

Don’t you dare leave my arms (Don’t you dare leave my arms)
– Кочагымны ташлама (Кочагымны ташлама)
Rest your head in my heart (Rest your head in my heart)
– Минем йөрәгемә сыен (минем йөрәгемә сыен)
If less of me will give you more, I’m strangling my pride
– Әгәр дә миннән азрак нәрсә сиңа күбрәк бирсә, мин үз горурлыгымны басармын
Light of my life, lay down my life
– Тормышымны Корбан итәм

I felt the earthquake in New York
– Мин Нью-Йоркта җир тетрәү сиздем
I was in my goose down bed
– Мин үз урынымда каз мамыгы өстендә ята идем.
I was in my big, big, big, big, b-big
– Мин үземнең зур, зур, зур, зур, зур
With a whip outside on ten
– Унга чыбыркы белән
Thought a bomb had dropped outside
– Анда бомба читтән төшкән дип уйлаганнар.
Had a big chain ’round my neck
– Муенында зур чылбыр бар иде
That I worked for my whole life
– Мин гомерем буе эшләдем
But the first thought was my kids
– Ләкин беренче уй: минем балаларым
I felt the earthquake in New York
– Мин Нью-Йоркта җир тетрәү сиздем
I was in my goose down bed
– Мин үз урынымда каз мамыгы өстендә ята идем.
I was in my big, big house
– Мин үземнең зур-зур йортымда булдым
With a whip outside on ten
– Тышкы яктан камчы тотып, унга
Thought a bomb had dropped outside
– Тыштан бомба төште дип уйладым
Had a big chain ’round my neck
– Минем муенымда зур чылбыр бар иде
That I worked for my whole life
– Мин гомерем буе эшләдем
But the first thought was my
– Ләкин беренче уй минеке иде.

Ooh, when the morning comes
– О, таң җиткәч…
When the morning comes
– Таң җиткәч
When the morning comes, when the morning comes
– Таң җиткәч, таң җиткәч…
When the morning comes to hurt the family
– Гаиләне рәнҗетүче иртә җиткәч
We say
– Без сөйлибез
Son of the morning comes to take the family
– Улы иртән гаиләсен алырга килә
We say
– Без сөйлибез
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
When the morning comes to hurt the family
– Гаиләне рәнҗетүче иртә җиткәч
We say, hey, hey, hey, hey, hey, hey
– Без: “Әй, Әй, Әй, Әй, Әй”, – дибез.
We say
– Без сөйлибез
Son of the morning comes to take the family
– Улы иртән гаиләсен алырга килә
We say
– Без сөйлибез
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house (I say)
– Иблис, өйдән чыгып кит (мин әйтәм)
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house (I say)
– Иблис, өйдән чыгып кит (дим мин).
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
I will never let you take my fa—
– Мин сиңа беркайчан да фаны тартып алырга ирек бирмәм—
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдә кит
Devil, get out the house
– Иблис, өйдә кит
Devil, get out the house
– Иблис, өйдә кит

I felt the earthquake in New York, York, York, York
– Мин Нью-Йорк, Йорк, Йорк, Йорк шәһәрләрендә җир тетрәү сиздем.
I was in my goose down bed
– Мин үземнең каз мамыгымда идем
I felt the earthquake in New York, York
– Мин Нью-Йоркта җир тетрәү сиздем
With the whip outside on ten
– Унга чыбыркы белән
Thought a bomb had dropped outside
– Тыштан бомба төште дип уйладым
Had dropped outside, had dropped outside
– Тыштан егылды, тыштан егылды
That I worked for my whole life, life, life, life, li—
– Ни өчен эшләдем мин гомеремне, тормышымны, тормышымны, тормышымны, тормышымны, ли—
I felt the earthquake in New York, York, York, York
– Мин Нью-Йоркта, Йоркта, Йоркта, Йоркта, Йоркта, Йоркта җир тетрәү сиздем.
I was in my goose down bed
– Мин үз урынымда каз мамыгы өстендә ята идем.
I felt the earthquake in New York, York
– Мин Нью-Йоркта, Йоркта җир тетрәү сиздем
With the whip outside on ten
– Ә урамда иртәнге сәгать ун иде
Thought a bomb had dropped outside
– Мин урамда бомба төште дип уйладым.
Had dropped outside, had dropped outside
– Урамда егылды, урамда егылды
That I worked for my whole life, life, life, life
– Мин гомерем буе, гомерем, гомерем, гомерем буе эшләдем.

Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык
Devil, get out the house
– Иблис, өйдән чык


Jon Bellion

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: