Видео клип
Җыр Тексты
Uh, me and my niggas tryna get it, ya bish (ya bish)
– Э-э, Мин һәм минем ниггерларым моңа ирешергә тырышабыз, әйе, биш (әйе, биш)
Hit the house lick, tell me is you wit’ it, ya bish? (Ya bish)
– Өйгә ялангач керегез, әйт әле, син беләсеңме, балам? (Я биш)
Home invasion was persuasive (was persuasive)
– Өйгә керү ышандырырлык иде (ышандырырлык иде)
From nine-to-five I know it’s vacant, ya bish (ya bish)
– Тугыздан бишкә кадәр, мин беләм, анда буш, я биш (я биш).
Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– Рэперлар кебек (рэперлар кебек)яшәү турында хыяллар
Back when condom wrappers wasn’t cool (they wasn’t cool)
– Элек, презерватив төргәкләр салкын булмаганда (алар салкын түгел иде)
I fucked Sherane and went to tell my bros (tell my bros)
– Мин трахнул Шеранн һәм китте сөйләргә үз братанам (әйт Минем братанам)
Then Usher Raymond “Let It Burn” came on (“Let Burn” came on)
– Шуннан соң Ашер Реймондның “Let It Burn” (янып торсын) җыры яңгырады.
Hot sauce all in our Top Ramen, ya bish (ya bish)
– Иң яхшы рамен өчен кайнар соус, я биш (я би)
Park the car then we start rhyming, ya bish (ya bish)
– Машинаны куегыз, һәм без рифма ясый башлыйбыз, я биш (я биш).
The only thing we had to free our mind (free our mind)
– Безнең акылыбызны азат итәр өчен бердәнбер нәрсә бар иде (акылыбызны азат итү).
Then freeze that verse when we see dollar signs (see dollar signs)
– Аннары, доллар билгеләрен күргәч, бу шигырьне туктатыгыз (доллар билгеләрен карагыз).
You looking like an easy come up, ya bish (ya bish)
– Сине табу җиңел кебек тоеласың, я биш (я биш).
A silver spoon I know you come from, ya bish (ya bish)
– Көмеш кашык, мин синең кайдан икәнеңне беләм, я биш (я биш).
And that’s a lifestyle that we never knew (we never knew)
– Бу без беркайчан да белмәгән тормыш рәвеше (без беркайчан да белмәдек).
Go at a reverend for the revenue
– Ярдәм сорап преподобныйга мөрәҗәгать итегез
It go Halle Berry or hallelujah
– Бу Холли Берри яки Аллилуя кебек яңгырый
Pick your poison, tell me what you doing
– Агуыңны сайла, миңа нәрсә эшләгәнеңне әйт
Everybody gon’ respect the shooter
– Барысы да стрелканы хөрмәт итәчәк
But the one in front of the gun lives forever
– Ләкин мылтык алдында торган кеше мәңге яши
(The one in front of the gun, forever)
– (Мылтык алдында торган кеше мәңгегә)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– Һәм мин көне буе шауладым, кайвакыт шулай, кайвакыт шулай
Through canals and alleyways, just to say
– Каналлар һәм тыкрыклар аша, әйтер өчен генә
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Акча агачлары күләгә өчен иң яхшы урын, һәм мин нәкъ шулай хис итәм
Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– Юк, юк, доллар өчен синең төп Сукмагыңны гына трахнуть итеп була, нәкъ шулай мин үземне дә хис итәм
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Юк, доллар: “син килгән ниггерларны тап”, – дип әйтә алыр иде, һәм мин үземне шулай хис итәм.
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– Юк, юк, доллар хәрәкәт полосасын гына үзгәртә ала, Мин үземне шулай хис итәм.
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– Юк, доллар миллионга әйләнергә мөмкин, һәм без барыбыз да бай булачакбыз, мин үземне шулай хис итәм.
Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– Рэперлар кебек (рэперлар кебек)яшәү турында хыяллар
Bump that new E-40 after school (way after school)
– Мәктәптән соң бу яңа E-40 – ка утырыгыз (мәктәптән соң ерак)
You know “Big Ballin’ With My Homies” (my homies)
– Сез беләсез” минем тамырларым белән күңел ачу ” (my homies)
Earl Stevens had us thinkin’ rational (thinkin’ rational)
– Эрл Стивенс безне рациональ уйларга этәрде.
Back to reality, we poor, ya bish (ya bish)
– Чынбарлыкка кире кайтыйк, без ярлылар, я биш (я биш)
Another casualty at war, ya bish (ya bish)
– Сугышта тагын бер корбан, я биш (я бис)
Two bullets in my Uncle Tony head (my Tony head)
– Минем Тони абзый башындагы ике пуля (Минем Тони башымда)
He said one day I’ll be on tour, ya bish (ya bish)
– Ул бер көнне мин гастрольләргә чыгачагымны әйтте, Я биш (я биш).
That Louis Burgers never be the same (won’t be the same)
– Луи бургерлары беркайчан да элеккечә булмаячак(элеккечә булмаячак)
A Louis belt will never ease that pain (won’t ease that pain)
– Луи билбавы бу авыртуны беркайчан да җиңеләйтмәячәк (бу авыртуны җиңеләйтмәячәк)
But I’ma purchase when that day is jerkin’ (that day is jerkin’)
– Ләкин мин бу көн килгәч сатып алырмын (бу көн килер).
Pull off at Church’s with Pirellis skirtin’ (Pirellis skirtin’)
– Чиркәү янында Pirellis итәгендә (Pirellis итәге) тукталыгыз.
Gang signs out the window, ya bish (ya bish)
– Банда тәрәзәдән чыгып китә, я биш (я биш)
Hoping all of them offend you, ya bish (ya bish)
– Алар барысы да сине рәнҗетер дип өметләнеп, я биш (я биш)
They say your hood is a pot of gold (pot of gold)
– Алар синең капюшоның алтын белән чүлмәк (алтын белән чүлмәк) диләр.
And we gon’ crash it when nobody’s home
– Һәм без аны өйдә беркем дә булмаганда җимерәчәкбез.
It go Halle Berry or hallelujah
– Бу Холли Берри яки Аллилуя кебек яңгырый
Pick your poison, tell me what you doing
– Агуыңны сайла, миңа нәрсә эшләгәнеңне әйт
Everybody gon’ respect the shooter
– Барысы да стрелканы хөрмәт итәчәк
But the one in front of the gun lives forever
– Ләкин мылтык алдында торган кеше мәңге яши
(The one in front of the gun, forever)
– (Мылтык алдында торган кеше мәңгегә)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– Һәм мин көне буе шауладым, кайвакыт шулай, кайвакыт шулай
Through canals and alleyways, just to say
– Каналлар һәм тыкрыклар аша, әйтер өчен генә
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Акча агачлары күләгә өчен иң яхшы урын, һәм мин нәкъ шулай хис итәм
Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– Юк, юк, доллар өчен синең төп Сукмагыңны гына трахнуть итеп була, нәкъ шулай мин үземне дә хис итәм
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Юк, доллар: “син килгән ниггерларны тап”, – дип әйтә алыр иде, һәм мин үземне шулай хис итәм.
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– Юк, юк, доллар хәрәкәт полосасын гына үзгәртә ала, Мин үземне шулай хис итәм.
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– Юк, доллар миллионга әйләнергә мөмкин, һәм без барыбыз да бай булачакбыз, мин үземне шулай хис итәм
Be the last one out to get this dough? No way
– Буабиләрне соңгы кем алыр? Бернәрсәгә дә
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– Берегезне, ахмак башлы фахишәләрне яратасызмы? Бернәрсәгә дә
Hit the streets, then we break the code? No way
– Урамнарга чыгабыз, аннары кодны ватабыз? Бернәрсәгә дә
Hit the brakes when they on patrol? No way
– Алар патруль булганда тормозга басыгыз? Бернәрсәгә дә
Be the last one out to get this dough? No way
– Буабиләрне соңгы кем алыр? Бернәрсәгә дә
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– Берегезне, ахмак башлы фахишәләрне яратасызмы? Бернәрсәгә дә
Hit the streets, then we break the code? No way
– Урамнарга чыгабыз, аннары кодны ватабыз? Бернәрсәгә дә
Hit the brakes when they on patrol? No way
– Алар патруль булганда тормозга басыгыз? Бернәрсәгә дә
‘Magine Rock up in them projects where them niggas pick your pockets
– “Маджин ниггерлар синең кесәңне чистарткан проектларда яндыра
Santa Claus don’t miss them stockings, liquor spillin’, pistols popping
– Санта-Клаус бу чулпыларны, коелган ликерны, кул чабучы пистолетларны сагынмый.
Baking soda YOLA whipping ain’t no turkey on Thanksgivin’
– Сода белән йоланы кыйнау рәхмәт бәйрәме күркә түгел.
My homeboy just domed a nigga, I just hope the Lord forgive him
– Минем дустым ниггерны күтәрде, мин Ходай аны кичерер дип өметләнәм
Pots with cocaine residue, every day I’m hustlin’
– Кокаин калдыклары белән банкалар, мин көн саен проституция белән шөгыльләнәм.
What else is a thug to do when you eatin’ cheese from the government?
– Хөкүмәттән сыр ашаганда тагын нәрсә эшләргә?
Gotta provide for my daughter n’em, get the fuck up out my way, bitch
– Мин үз кызымны тәэмин итәргә тиеш, юлдан чык, сука.
Got that drum and I got them bands just like a parade, bitch
– Минем бу барабаным бар, һәм минем бу төркемнәрем бар, парадтагы кебек, сука
Drop that work up in the bushes, hope them boys don’t see my stash
– Бу эшне куакларда ташлагыз, бу егетләр Минем заначкамны күрмәсләр дип ышанам
If they do, tell the truth, this the last time you might see my ass
– Әгәр алар шулай эшләсәләр, дөресен әйтегез, бәлки бу минем ишәкне соңгы тапкыр күрү.
From the gardens where the grass ain’t cut, them serpents lurking, blood
– Үлән киселмәгән бакчаларда еланнар, кан яшеренгән
Bitches selling pussy, niggas selling drugs, but it’s all good
– Суклар пизда саталар, ниггерлар наркотиклар саталар, ләкин барысы да яхшы
Broken promises, steal your watch and tell you what time it is
– Вәгъдәләрең бозылган, синең сәгатьләреңне урлармын һәм сиңа сәгатьнең кайсы икәнен әйтермен.
Take your J’s and tell you to kick it where a Foot Locker is
– “Джи” ны алып, аларны аяк шкафы булган урынга тибеп куй.
In the streets with a heater under my Dungarees
– Комбинезон астында җылыткыч белән урамда
Dreams of me getting shaded under a money tree
– Акча агачы күләгәсендә ятуымны хыялланам
It go Halle Berry or hallelujah
– Бу Холли Берри яки Аллилуя кебек яңгырый
Pick your poison, tell me what you doing
– Агуыңны сайла, миңа нәрсә эшләгәнеңне әйт
Everybody gon’ respect the shooter
– Барысы да стрелканы хөрмәт итәчәк
But the one in front of the gun lives forever
– Ләкин мылтык алдында торган кеше мәңге яши
(The one in front of the gun, forever)
– (Мылтык алдында торган кеше мәңгегә)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– Һәм мин көне буе шауладым, кайвакыт шулай, кайвакыт шулай
Through canals and alleyways, just to say
– Каналлар һәм тыкрыклар аша, әйтер өчен генә
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Акча агачлары күләгә өчен иң яхшы урын, һәм мин нәкъ шулай хис итәм
Kendrick, just bring my car back man, I called in for another appointment
– Кендрик, машинамны кире кайтар, дустым, мин башка очрашу турында сөйләштем
I figured you weren’t gonna be back here on time anyways
– Мин шулай уйладым, Син барыбер монда вакытында кайтмаячаксың
Look, shit, shit, I just wanna get out the house man
– Тыңла, шайтан, Мин өйдән китәргә телим, кеше
This man’s on one, he feeling good than a motherfucker
– Бу кеше беренче урында, ул үзен убырдан яхшырак хис итә.
Shit, I’m tryna get my thing going too, just bring my car back (girl, I want your body, I want your body)
– Хек, мин дә үз эшемне җайга салырга тырышам, машинамны кире кайтарыгыз (кыз, мин сезнең тәнегезне телим, тәнегезне телим)
Shit, he faded, he feeling good, look, listen to him (’cause you got a big ol’ fat ass)
– Хек, ул юкка чыкты, ул үзен яхшы хис итә, кара, аны тыңла (чөнки синең зур иске калын ишәгең бар).
Girl, girl, I want your body, I want your body, ’cause of that big ol’ fat ass
– Кыз, кыз, мин сезнең тәнегезне телим, тәнегезне телим, чөнки сезнең зур иске калын ишәгегез бар.
See he high as hell, shit, he ain’t even trippin’ off them
– Күрәсеңме, ул дулкынланып, алар турында хәтта абынмый.
Damn dominoes no more (girl, I want your body, ’cause of that big ol-)
– Башка бернинди дә доминошкалар юк (кыз, мин синең тәнеңне телим, чөнки бу зур карт…)
Just bring the car back
– Машинаны кире кайтарыгыз
Did somebody say dominoes?
– Кемдер “домино”дидеме?
