Mac Miller – Mrs. Deborah Downer Инглизчә Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

Yeah, nothin’ is impossible (Impossible)
– Әйе, мөмкин булмаган бернәрсә дә юк (Impossible)
Do this shit together, we unstoppable (Unstoppable)
– Моны Бергә эшлик, безне туктатып булмый (Unstoppable)
Raised to be a leader, not a navigator (Navigator)
– Безне штурманнар (Navigator)түгел, ә лидерлар булсын өчен тәрбияләделәр
Wrote this down on scraps of paper
– Моны кәгазь кисәкләренә язып куйганнар
All roads lead to the same confusion (Same confusion)
– Барлык юллар да бер үк буталчыклыкка (бер үк буталчыклыкка) китерә.
I mean, all roads lead to the same conclusions (Same conclusions)
– Мин барлык юлларның да бер үк нәтиҗәләргә (бер үк нәтиҗәләргә)алып баруын күздә тотам.
Found my body somewhere in the sewer (Sewer)
– Минем гәүдәмне кайдадыр канализациядә (канализация коллекторында)тапканнар.
My girl defined the word “prolific” for me
– Минем кызым миңа “уңдырышлы”сүзенә аңлатма бирде
And I can’t read her mind, she wrote a different story (A different story)
– Һәм мин аның фикерләрен укый алмыйм, ул башка тарих (башка тарих) язган.
Oh well, redemption is a funny bitch (Funny bitch)
– Ярар, йолып алу-кызык нәрсә (кызык кәнтәй)
The devil always be right where the money is (The money is)
– Иблис һәрвакыт акча булган җирдә (акча бар).
Somebody gotta be watchin’ you, but no one is (But no one is)
– Кемдер сине күзәтергә тиеш, ләкин беркем дә күзәтми (ләкин беркем дә күзәтми)
It’s kinda crazy life could be this simple (Life could be this simple)
– Бу ниндидер акылсызлык, тормыш шундый гади булырга мөмкин (тормыш шундый гади булырга мөмкин)
Nothing’s coincidence
– Бернәрсә дә очраклы түгел
My best friend packed his things, threw ’em in the car
– Минем иң якын дустым үз әйберләрен җыйды һәм аларны машинага ташлады.
I haven’t seen him since (Seen him since)
– Шуннан бирле мин аны күрмәдем (шуннан бирле күрмәдем)
Guess I understand, he always got the chills
– Минемчә, мин аңлыйм, ул һәрвакыт калтырый иде
When he saw a room full of rolled up hundred dollar bills (Hundred dollar bills), yeah
– Ул бөкләнгән йөз доллар купюралары (йөз доллар купюралары) тулы бүлмәне күргәндә, әйе

Even pills turn to powder, baby
– Хәтта дарулар да порошокка әйләнә, бала
Said, even pills turn to powder
– Мин әйтәм бит, дарулар да порошокка әйләнә
The world wanna crush ’em down (Crush ’em down)
– Дөнья аларны сытып бетерергә тели (сытып бетерергә)
Even pills turn to powder, baby
– Хәтта дарулар да порошокка әйләнә, балакай.
Can you sit right next to me and crush ’em down? (Crush ’em down)
– Син минем янга утырып, аларны сытып бетерә аласыңмы? (Аларны тәмам сытып ташла)
If pills can turn to powder
– Әгәр таблеткалар порошокка әверелергә мөмкин икән
Then this world could turn to ash
– Ул чагында бу дөнья көлгә әверелергә мөмкин иде
Everything seems so slow
– Барысы да бик акрын тоела
But my past, I thought that it would last longer
– Ләкин минем үткәнем, мин ул озаграк дәвам итәр дип уйлаган идем
I just thought that, thought that, thought that
– Мин уйладым, уйладым, уйладым,
This feelin’, this feelin’ would last longer, yeah
– Бу хис, бу хис озаграк дәвам итәчәк, әйе

Ooh, ooh, ooh
– О, о, о…
Ooh, ooh, ooh
– О, о, о…

Yeah
– Һәм
Yeah, somebody gave me a treasure map
– Әйе, кемдер миңа хәзинәләр картасын бирде
Nowhere on that motherfucker say where the X is at
– Бу хреновинада беркайда да тәре кайда икәнлеге күрсәтелмәгән.
And I don’t wanna see the whole world through a telecast
– Һәм мин бөтен дөньяны телевизордан күрергә теләмим
Been waitin’ my whole life, I finally thought I should tell you that, yeah
– Мин моны гомерем буе көттем һәм, ниһаять, моны сиңа әйтергә тиеш булдым, әйе.
Started smokin’ weed again, started tryna read again
– Яңадан чирәм тарта башлады, яңадан укырга тырыша башлады
Clean myself up, now would you be my friend?
– Үземне тәртипкә китерермен, хәзер син минем дустым булырсыңмы?
Do I need to know the beginning to see the end?
– Ахырын күрер өчен миңа башын белергә кирәкме?
What’s the difference ‘tween the truth and things that we pretend?
– Дөреслек белән кыланыш арасында нинди аерма бар?
I lie awake faded, watch the days go by
– Мин йокысыз ятам, сүнгән килеш, көннәрнең ничек узуын карыйм
And only at the lows do I chase that high
– Авыр мизгелләрдә генә мин уңышка омтылам
Fear God, stay humble
– Алладан курык, тыйнак бул
Original sin, we all come from the same struggle
– Беренче гөнаһ, без барыбыз да бер үк проблемадан газап чигәбез.

What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Акча акрын килгәч, син нишләрсең?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Акча акрын килгәч, син нишләрсең?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Акча акрын килгәч, син нишләрсең?
And you left out on your own?
– Һәм син үзең генә каласыңмы?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Акча акрын килгәч, син нишләрсең?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Акча акрын килгәч, син нишләрсең?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Акча акрын килгәч, син нишләрсең?
And you left out in the cold? Woah
– Һәм син яшәү өчен акчаларсыз каласыңмы? Вау
Can I get four Norcos, two Oxys, two Roxys, three methadone
– Мин дүрт Норко, ике Оксис, ике Рокси, өч метадон ала алам
Couple Percocets, some heroin, two Xanax bars and six-ounces of that lean?
– Бер пар перкоцет төймәсе, бераз героин, ике ксанакс төймәсе һәм алты унция постныймы?
Thank you—do when the money comin’ slow?
– Акча акрын килгәч, нишлисең, рәхмәтме?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Акча акрын килгәч, син нишләргә җыенасың? (Акрын)
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Акча акрын килгәч, син нишләрсең? (Акрын)
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Акча акрын килгәч, син нишләрсең?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Акча акрын килгәч, син нишләрсең? (Акрын)
Woah-oh, woah-oh
– Оһо-го, оһо-го-го
What ya gonna do?
– Син нишләрсең?


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: