Reinhard Mey – In meinem Garten Алман теле Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

In meinem Garten, in meinem Garten
– Минем бакчамда, минем бакчамда
Blühte blau der Rittersporn
– зәңгәр дельфиниум чәчәк атты
Zwischen dem Unkraut, in meinem Garten
– Чүп үләннәр арасында, минем бакчамда,
Im Geröll in meinem Garten
– Минем арткы ишегалдында усаклыкта,
Wo die anderen Blumen verdorr’n
– Башка чәчәкләр кайда шиңә
Blumen verdorr’n
– чәчәкләр шиңә
In meinem Dache, in meinem Dache
– Минем өемдә, минем өемдә.
Baut ein Rabe sich sein Nest
– Карга үзенә оя корамы
Unter meinem brüchigen Dache
– Минем нәфис түбәм астында
Unter dem zerfallenen Dache
– Җимерелгән түбә астында
Wo der Wind durch die Balken bläst
– Чокырлар аша җил исә торган җирдә,
Wo der Wind durch die Balken bläst
– Чокырлар аша җил исә торган җирдә,

In mein Leben, in mein Leben
– Минем тормышыма, минем тормышыма.
Hat sie sich zu mir verirrt
– Ул миңа юлдан тайпылдымы?
Und sie nahm Platz in meinem Leben
– Һәм ул минем тормышымда урын алды.
Platz in meinem engen Leben
– Минем тыгыз тормышымда урыным
Und hat meine Gedanken verwirrt
– Һәм минем уйларымны бутады,
Gedanken verwirrt
– Фикерләр бутала
Was ich besaß, hab’ ich ihr gegeben
– Миндә булган бар нәрсәне аңа бирдем
An Vernunft und an Verstand
– Акыл һәм акыл белән
Meine Seele ihr gegeben
– Җаным аңа бирелгән.
Mag’s der liebe Gott vergeben
– Ходай мәхәббәтне кичерә аламы?
Weil ich sonst nichts zu schenken fand
– Чөнки мин бүләк итәргә мөмкин булган башка бернәрсә дә таба алмадым.
Weil ich sonst nichts zu schenken fand
– Чөнки мин бүләк итәргә мөмкин булган башка бернәрсә дә таба алмадым.

In meinem Garten, in meinem Garten
– Минем бакчамда, минем бакчамда
Goss ich meinen Rittersporn
– мин дельфиниумга су сиптем
Jätete Unkraut in meinem Garten
– Бакчамда чүп үләннәрен утадым
Harkte emsig meinen Garten
– Минем бакчамны яхшылап тикшерде
Doch die Blume verwelkte im Zorn
– Ләкин чәчәк ачуыннан шиңде.
Verwelkte im Zorn
– Ачуы басылган,
Für den Raben in meinem Dache
– Минем түбәдәге Карга өчен
Deckt’ ich Ziegel Stück für Stück
– Мин кирпечне өлешләп каплыйм
Wo es Löcher gab im Dache
– Түбәдәге тишекләр кайда булган
Doch ins Nest unter dem Dache
– Ләкин түбә астындагы ояга
Kam der Rabe nie mehr zurück
Kam der Rabe nie mehr zurück
– Карга бүтән беркайчан да кайтмады Карга бүтән беркайчан да кайтмады

Seit jenem Tag, an dem der Rabe
– Карга булган көннән
Sein geschütztes Nest verschmäht
– Сакланган оясын кире кагучы
Seit ich die Blume trug zu Grabe
– Мин чәчәкне кабергә алып киткәннән бирле.
Meine Ruhe nicht mehr habe
– Минем бүтән тынычлыгым юк,
Bitt’ ich, dass sie nicht auch von mir geht
– Мин аның да миннән китмәвен үтенәм.
Dass sie nicht geht
– Ул китмәячәк
Ging sie fort, ging auch mein Leben
– Әгәр ул киткән икән, минем тормышым да киткән.
Und das ist kein leeres Wort
– Һәм бу буш сүз түгел
Was ich besaß, hab’ ich vergeben
– Миндә булган нәрсә өчен гафу иттем
Meine Seele und mein Leben
– Үз җанын һәм үз тормышын
Und die nähme sie mit sich hinfort
– Аларны Үзем белән алып китәр идем,
Und die nähme sie mit sich hinfort
– Аларны Үзем белән алып китәр идем,


Reinhard Mey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: