Видеоклип
Кырӟанлэн Текстэз
They always start with a kind of storm
– Кутскизы соос ӵош ялан кыӵе ке гудыръян
You know, a real powerful storm
– Я, валай, кужмо туала гудыръянлы
And there’s always this, um, this dark, thick rain, like, like fresh motor oil
– Таос котьку но пеймыт мыныкум, ӵем зоре, выль вӧй кадь моторное
Storm started, somethin’ happened
– Гудыръяса зорыны кутскиз, мар ке но луэ
His face, his eyes were, were, uh, different
– Со синъёсты, со синъёсты вань, луоз, э-э, мукет
By the time they tried to evacuate the cities, it was already too late
– Со доры, дыр, со утча ке, городысь эвакуировать кароно луиз, укыр бер ни
The infection was everywhere
– Котькытын вӧлмизы инфекциос
The virus is harvesting, what do you mean H7N3?
– Вирусэз ӧз, h7n3 мае возьматэ?
Begin life in a lab in the first war of vaccines
– Лаборатория война кутсконлэн нырысетӥ улон дыръяз вакцина
Million die in the first week in the pandemic dreams
– Нырысетӥ арняяз пандемия миллион адями кулэ.
Reality, black death, smallpox, mutated disease
– Реальность, кулонлэн сьӧд, пӧськы, висён мутировать
Flu-shot propaganda for all population and troops
– Грипплэсь прививка ожгарчиосмы но вань калыке вӧлмытон понна
Avoid the plague, it might have seeped into the room
– Кыльлэсь утиськыны быгатымтэ, со быгатэ комнатаын виялляз
It’s now airborne with firestorm, signal our doom
– Табере соос ӵош омырын вӧлмизы “тыло шторм”, – ачиз сярысь бырон сигнал
The dead returns with a pissed off zombie mood
– Урмем мылкыдын берытскиз зомбиос, кулэм
The sprinkler system equipped with AuAg
– Оснащать AuAg спринклерный сӧзнэтэз
Where they round up survivors? In a cold facility
– Йырсазьыз кытын сое бичалод? Кезьыт коркаосазы
Watch the process of terror from the hill near the stream
– Шур дурысь вырйылын процесс чакламын террор
I remain in a gas mask; I still filter my water clean
– Мон азьвыл интыям противогазэн; мон азьвыл сямен ик дун-чылкыт вуэз чылкытатӥсь
This isn’t past tense or the plague of Athens
– Та дыр ӧз ортчы, эн кыле афинский
Couldn’t be eradicated like smallpox in action
– Уг яра сое быдтыны, уж чача кадь
Avian influenza in the jetstream is how it happens
– Бугыр-бугыр ӧраз тылобурдо грипп – тани кадь со потиз
2020 combined with coronavirus, bodies stacking
– 2020-тӥ арысен коронавирус сочетание, мугорез люкаськемъёс
The world is now at the start of the influenza pandemic
– Али кутскемын пандемия грипп дуннеын
It started as rioting, it was in the street outside, it was coming through windows
– Озьы кутскизы соос ӵош улыны, урамын, укно пыр пырыны
Sequence the virus and determine its origin
– Со кылдэ вирусэн висъяны но пусйыны
It was a virus
– Та вирусэз луоз
Something in the blood
– Малы-со вирамы
A virus which has been engineered at a genetic level to be helpful rather than harmful
– Вирус, кудъёсыз кылдытэмын выжыгерӟос лёгет вылын луом, пайда мед луоз, нош урод ӧвӧл
This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Та город висе, висён кадь, эмъяны но сое уг луы.
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Кин ӧжытгес кылемын, со виымез вирен саптаськиз
In a smokescreen state
– Ӵын вӧлскем быгатэ
Death, disease
– Кулон висёнэн
You feel a burning sensation
– Тон шӧдӥсько кужекъямзэ
Nothing remains
– Номыр но уз кыльы
This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Та город висе, висён кадь, эмъяны но сое уг луы.
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Кӧняезлы со, мар кылиз, со виымез вирен саптаськиз
In a smokescreen state
– Ӵын вӧлскем быгатэ
Death, disease
– Кулон висёнэн
You feel a burning sensation
– Тон шӧдӥсько кужекъямзэ
You’ll have to act fast, grab your gas mask
– Тон ӝог лэсьтоно луэ, противогазэз тырмы
Bad disaster has passed
– Кышкытэз ортчиз катастрофа
Anarchy, cataclysm
– Анархия, катаклизм
Stand guard please, blast your big guns
– Сазь лу, пожалуйста, ас ыбиз секыт шудон
Havoc’s begun, viral outbreak
– Базар кутскытозь, пуштонъёсыз вирусный
Tragic things done, crowds renounce faith
– Трагической событие луиз, осконлэсь куштӥськись, адями уллё
Atrocious horror witnessed, broke the hopes of optimistic
– Мон чудовищный шимес адӟыны луэ куашкам-надежда оптимист
Scope is post-apocalyptic
– Трос постапокалиптический
Lone is harsh and vicious, gross and darker
– Тужгес но оген курлалэ, зӧк но пеймыт
Throwing darts, blow apart the wicked
– Дротик куяны, лек люкетъёссэ висъяны
Foes know I’m sadistic
– Тушмон тодозы, мон-садистэз.
Cold, my aura is sick, soldiers start resistance
– Кезьыт-а, мон яраё котыретъёсты, солдат пумитъяськытэк кутскиз.
Enemy troops in NBC suits
– NBC тушмонлэн армиез костюмъёсыз
We shoot, then we regroup
– Мон ыбизы, собере перегруппировываться
Conquer weak with armed fleet
– Вормыны юрттэ ож тӥрлык ляб флотлэн
Bomb the streets with DR. CREEP
– Ульчаез юрттэт крип бомбить карыто эмчиос
The scientific criteria for an influenza pandemic have been met
– Грипплэсь утиз научной пандемия критерийёс
You need a doctor to tell you that
– Тӥледлы эмъяськыны кулэ, та тӥляд шуиз со
This virus is human
– Та возьмало вируслэсь адями
Radio stopped broadcasting, there were reports of infection in Paris and New York
– Вещаниез дугдытэмзы Радио, парижын инфекциен кылдэмез сярысь веран но нью-Йорк
The army blockades were overrun
– Блокадаез куштыны военной луоз
What scientists know about this new strain
– Мар выльзэ та сярысь тодмо тодосчилэн штаммзэ
Decided to raise the level of influenza pandemic alert
– Гриппен сярысь ивортон малпа пандемия умоятӥзы
This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Нош та черен висемъёслэн сыӵе городъёсын, кылылэме вань кадь, но солэсь мозмыны уг луы.
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Соос пӧлысь, кин кылиз, визь-нод аслэсьтыз вирзэ саптаны
In a smokescreen state
– Ӵын вӧлскем быгатэ
Death, disease
– Кулон висёнэн
You feel a burning sensation
– Тон шӧдӥсько кужекъямзэ
Nothing remains
– Номыр но уз кыльы
This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Та город висе, висён кадь, эмъяны но сое уг луы.
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Соос пӧлысь, кин кылиз, виыме вир сапта ас
In a smokescreen state
– Ӵын вӧлскем быгатэ
Death, disease
– Кулон висёнэн
You feel a burning sensation
– Тон шӧдӥсько кужекъямзэ
Can I look at one of these gas masks?
– Таос шоры учкыса но, милемлы противогазъёс пӧлысь одӥгез луэ-а?
Sure, what do you wanna look at?
– Одно ик, учкисько, мар вылез потӥз-а тыныд?

