Audrey Hobert – Phoebe Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

I went to New York ’cause a man in a suit told me, “You’re gonna be a star”
– Я поїхав до Нью-Йорка, тому що чоловік у костюмі сказав мені: “ти станеш зіркою”
I said, “Yeah, I know,” but it came out like, “What, who, me?”
– Я відповіла: “Так, я знаю”, але прозвучало це так: “що, хто, я?”
I took a walk on the beach, ’cause the guy doesn’t like me back
– Я прогулялася по пляжу, тому що не сподобалася хлопцеві у відповідь
Even though I’m gonna be a star, guess I don’t have it, guess I don’t have it after all
– Хоч я і збираюся стати зіркою, але, схоже, у мене цього немає, схоже, у мене цього все-таки немає
But it’s okay, ’cause my life is so exciting
– Але це нормально, тому що моє життя таке захоплююче
Every night is like a party, ’cause I bit the bullet
– Кожна ніч схожа на вечірку, тому що я стримуюсь
I’m finally watching Friends
– Я нарешті дивлюся “друзів”
“What took me so long?”
– “Чому я так довго?”
I say to no one, ’cause I’m alone all the time
– Я нікому нічого не кажу, тому що я весь час одна
But now I’m never lonely, not since I met Joey
– Але тепер я ніколи не відчуваю себе самотньою, з тих пір, як зустріла Джої
But when I turn the lights off, Joey doesn’t hold me
– Але коли я вимикаю світло, Джої не обіймає мене
And in my darkest moment, I wonder if I met him out at a bar
– І в найтемніший момент я думаю, чи не зустрів я його в барі
If he’d seen me, a perfect star, wanna take me home for that reason only
– Якби він побачив мене, справжню зірку, він хотів би відвезти мене додому лише з цієї причини

‘Cause why else would you want me?
– Бо навіщо ще я тобі знадобилася?
I think I’ve got a fucked up face
– Я думаю, що у мене зіпсоване обличчя
And that thought used to haunt me
– І ця думка переслідувала мене
‘Til it fell in its sweet embrace
– , поки я не потрапив у її солодкі обійми
Now I don’t sweat the acne
– Тепер у мене немає прищів
It’s a bitch, but it goes away
– Це неприємно, але проходить
And who cares if I’m pretty?
– І Кого хвилює, що я гарний?
I feel like I’m Phoebe
– Я відчуваю себе Фібі

I feel like it totally works
– Я відчуваю, що це дійсно працює
When the blue in my skirt doesn’t work with the blue in my top
– Коли блакитна спідниця не поєднується з блакитним топом.
And if I tried to be her, it’d fall so flat, you’d feel badly
– І якби я спробувала бути такою, як вона, все було б так погано, що тобі стало б погано
And most of these days, I feel the dull ache
– І більшу частину часу я відчуваю тупий біль
But then I say, “Stop,” and then I feel great
– Але тоді я кажу: “припини”, і тоді я почуваюся чудово
‘Cause it could be worse, I know, I know
– Тому що може бути гірше, я знаю, я знаю
Know it in the worst way
– Розумію це з гіршого боку
We rehearsed this, mm
– Ми це відрепетирували, ммм
Everything’s okay
– Все в порядку
‘Cause my life is so enticing
– Тому що моє життя таке привабливе
In the corner, eating icing
– Сиджу в куточку і їм глазур
It’s a birthday party, these people aren’t my friends
– Це День Народження, і ці люди мені не друзі
I’m thinking “So long,” amidst their deep talk
– Я думаю “До побачення”, слухаючи їхні глибокі розмови
‘Bout someone they didn’t invite
– про те, кого вони не запросили
But I’d rather be lonely, counted out and homely
– Але я б воліла бути самотньою, непримітною і непоказною
I know that he’ll need me once he gets to know me
– Я знаю, що буду потрібна йому, як тільки він дізнається мене краще
Wonder when I’ll meet him
– Цікаво, коли я з ним зустрінуся
Wonder if he’s sitting there at a bar and if he likes ’em avant garde
– Цікаво, чи сидить він зараз в барі і чи подобаються йому авангардні речі
Just what they told me
– Тільки те, що мені сказали

‘Cause why else would you want me? (Want me, mm)
– Тому що, навіщо ще я тобі знадобився? (Хочеш мене, мм)
I think I got a fucked up face (Oh)
– Здається, у мене лайно обличчя (О)
And that thought used to haunt me (Haunt me)
– І ця думка переслідувала мене (не давала мені спокою)
‘Til I fell in its sweet embrace (Uh-huh)
– Поки я не потрапив у її солодкі обійми (Так)
Now I don’t sweat the acne (No, woah)
– Тепер у мене немає прищів (ні, ого)
It’s a bitch, but it goes away (Oh)
– Це неприємно, але проходить (О)
Who cares if I’m pretty?
– Кого хвилює, красива я чи ні?
I feel like I’m Phoebe
– Я відчуваю себе Фібі
I feel like a whole lot
– Я відчуваю себе дуже навіть нічого

No, I’m good, thanks for asking
– Ні, я в порядку, дякую, що запитала
That’d be awesome, but no worries if not
– Це було б чудово, але не хвилюйтеся, якщо ні
Best believe I can hack it
– Краще повірте, я впораюся з цим
Check it out, I made it this far
– Зацініть, я зайшла так далеко
Had to dig deep inside me
– Мені довелося глибоко копати
‘TiI I found what I was looking for
– в собі, перш ніж я знайшов те, що шукав
It was right there inside me (Ah)
– Це було прямо там, всередині мене (Ах)
It was beautiful, beautiful, beautiful (Beautiful)
– Це було прекрасно, прекрасно, прекрасно (Прекрасно)

Why else would you want me? (Want me, want me) (Beautiful, beautiful, beautiful)
– Навіщо ще я міг тобі знадобитися? (Хочеш мене, хочеш мене) (Прекрасно, прекрасно, прекрасно)
I think I got a fucked up face (Gorgeous, amazing)
– Я думаю, що у мене зіпсоване обличчя (чудове, дивовижне)
And that thought used to haunt me (Beautiful, beautiful, beautiful)
– І ця думка переслідувала мене (прекрасне, прекрасне, прекрасне)
‘Til I fell in it’s sweet embrace (Uh-huh)
– Поки я не потрапив у його солодкі обійми (Так)
Now I don’t sweat the acne (No)
– Тепер у мене немає прищів (немає)
It’s a bitch, but it goes away (Yeah)
– Це неприємно, але це проходить (так)
Who cares if I’m pretty?
– Кого хвилює, красива я чи ні?
I feel like I’m Phoebe
– Я відчуваю себе Фібі
I feel like a whole lot
– Я відчуваю себе набагато краще
Who cares if I’m pretty?
– Кого хвилює, красива я чи ні?
I feel like I’m Phoebe
– Я відчуваю себе Фібі
I feel like a whole lot
– Я відчуваю себе дуже сильно

Oh-oh
– О-о-о
Uh, uh-uh
– Ух, ух-ух


Audrey Hobert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: